Серебряный лес | страница 12
Майклу показалось, что он парит в невесомости – никаких звуков и ощущение полета. Он пошевелился, и капсула тотчас же среагировала на его движение – развернула Майкла лицом к потолку. Круто! Зазвучала приятная музыка, свет в помещении погас, появились радужные кольца – они плыли перед глазами Майкла, точно гипнотизируя. И начался обратный отсчет: пять, четыре, три, два, один, пуск! Капсулу тряхнуло, и Майклу почудилось, что он куда-то проваливается.
Бездонный космос, свет мириад звезд, который заливает все пространство, странная мелодия и голос, который мог бы принадлежать роботу: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Майкл летит через Вселенную к яркой точке, что светит над ним. Он простирает к ней свои воображаемые руки, ведь реальные вытянуты по бокам в капсуле, и стремится туда всем сердцем. Именно там находится цель его путешествия – дивное Сребролесье, где живет волшебный олень.
Капсулу вновь тряхнуло, так что Майкл даже прикусил язык. Зажегся свет, и с него грубо сорвали провода и вытащили из капсулы. Майкл хотел протестовать: ведь игра так и не началась, но огляделся и замолчал – он не узнал место. Вместо игрового помещения Майкл находился в тесной каморке с неизвестными людьми. Двое типов рассматривали его с холодным любопытством. Майкл мысленно поразился: похоже, разработчики игры что-то напутали. Да и эффект присутствия получился чрезмерным.
– Это тот самый? – полюбопытствовал один из мужчин.
– Да, – сверился с записями второй. – Некто Кузнецофф.
Майкл перевел взгляд с одного незнакомца на второго. Они казались антиподами. Первый был среднего роста и внешности: коротко стриженые русые волосы, светло-зеленые глаза, никаких особых примет. Зато второй был косая сажень в плечах, богатырского роста и запоминающейся наружности: его светлые локоны струились по спине. Майкл не рискнул бы отрастить такие волосы – в его школе легко заполучить обидное прозвище насчет неправильной ориентации.
– Я не Кузнецофф, – возразил Майкл. – Это была девчонка, Джейн. Просто она заболела, и ее заменили мной.
Воцарилась тишина.
– И кто же тогда ты? – спросил первый мужчина.
– Я Майкл Смит, – представился он.
– Все верно, – заметил второй: – Смит в переводе означает кузнец. Это тот самый.
Он быстрым движением заломил Майклу руки за спину, а первый мужчина в это время напялил на голову Майкла светонепроницаемый мешок. Затем Майкла куда-то поволокли.
Его впихнули в какое-то помещение и оставили взаперти. Майкл снял с себя мешок и осмотрелся. Кроме него в комнате находились еще парни. Некоторые из них были старше Майкла, часть моложе.