Драконьи крылья | страница 36



— Вот видишь, — сказал Франц. — Значит, он сможет прочесть мою книгу. Если пожелает, конечно.

— Я вот только не понимаю, зачем ее для этого заново переписывать, — заметила Саша. — Почему нельзя дать почитать ту, что есть?

— Говоришь, знаешь буквы? — загадочно улыбнулся хозяин. — Ну-ка, иди сюда, — он подтолкнул ее к столу и развернул к ней лежащую на нем книгу. — Смотри.

— На что смотреть? — не поняла девочка.

— На буквы.

Несколько секунд Саша старательно вглядывалась в текст.

— Разве это буквы? — спросила она, наконец. — Крючочки какие-то непонятные! Даже «А» нету, уж «А»-то я ни с какой другой бы не перепутала!

— А теперь смотри сюда, — Франц пододвинул к ней другую книгу, страница которой была на треть пуста.

— Вот «А»! — радостно воскликнула девочка, тыкая пальцем в знакомый значок. — А вот «О»! А это «Б»! Я ее иногда принимаю за «В», но это точно «Б»!

— Молодец! — похвалил ее хозяин. — Теперь поняла?

— Нет, — призналась Саша, тут же теряя весь свой пыл.

— Эта книга, — Франц указал на первую, — написана старым, дореформенным алфавитом. Ну, старыми буквами, — пояснил он, заметив, что девочка по-прежнему плохо его понимает. — Их — эти старые буквы — теперь почти никто не знает и книгу прочесть не может. А я переписываю ее новым, привычным письмом.

— Так это, значит, раньше такие буквы были? — спросила Саша, переводя взгляд с одной книги на другую. — В виде закорючек?

— Правильно! — обрадовался хозяин.

— Красивые… — завороженно проговорила девочка. — Только похожие все и непонятные совсем. А где здесь «А»?

— Вот, — указал Франц кончиком пера.

— А «О»?

— Вот.

— Почти не отличаются, — заметила Саша. — Их поэтому и поменяли? Чтобы меньше путаться?

— Не совсем, — покачал головой хозяин. — Для привыкшего взгляда они столь же различны, как для тебя современные «А» и «О».

— А зачем тогда? — спросила она. — Оставили бы как было, не пришлось бы книги переписывать.

— Тебе действительно интересно?

— Очень! — честно призналась она.

— Ну, тогда слушай. Давным-давно, почти двести лет назад, люди и Драконы жили врозь, едва зная друг о друге. Они говорили на одном и том же языке, сохранившемся совсем уж с давних времен, но писали по-разному. Мы — вот этими, как ты их назвала, закорючками, драконья кровь — нашими нынешними буквами. Потом случилась война, в которой сначала удача была на стороне Драконов, но потом люди собрались с силами и одержали победу. Под властью Драконов осталась лишь пара десятков звездных систем, названных Драконьим Углом. Но в ходе войны люди многое узнали о Драконах. И на многих произвела сильное впечатление их древняя необычная культура. Среди таких был и сын тогдашнего короля, принц Артур. Свое восхищение Драконами он сохранил на протяжении всей своей жизни и, заняв престол, распорядился сменить бытовавший в Королевстве алфавит на «драконьи буквы». Что и произошло в 424 году и осталось в истории как Реформа орфографии Артура Второго.