Пера-богатырь с берегов Лупьи | страница 10



— Ты превратишься в медведя и будешь бродить по лесам, пока не растерзаешь Перу в клочки величиной с рукавичные шкурки.

Перекувырнулся тун через голову навстречу солнцу и превратился в огромного медведя, зарычал и убежал в темную чащу.



Без удачи лесовал на этот раз Пера: погнался он за лосем — лось ушел; поднял зайца — убежал заяц; белки в густом кедровнике попрятались; рябчики укрылись в частом сосняке. Тяжела пустая котомка, невесел бездобычный день.

«Никогда не возвращался отец из лесу с пустой котомкой, — подумал Пера, — и мне не к лицу возвращаться домой без добычи».

Пошел Пера дальше.

Долго кружил он по густым таежным зарослям, по сосновым борам, по березнякам-мелколесью, пробирался по болотам и бурелому. Солнце скрылось за тучи, месяц на небо не вышел. Пера сбился с пути, впервые в жизни заплутался в лесу.

Снял он с плеча пустую котомку, положил на мягкий мох, а сам, распугивая белок, полез на высокую сосну.

Залез он высоко-высоко, на самую вершину: протяни руку — и коснешься облаков, а длинной палкой и до месяца дотянешься без труда.

Оглянулся Пера вокруг: в какой же стороне Иньва, где дом родимый?

Высоко выросла сосна, далеко с нее видать, да ничего не увидел Пера: все вокруг окутал белый туман.

И тогда сжала его сердце тоска.

Тихо спустился Пера с высокой сосны и побрел дальше.

Бредет он, бредет, нога за ногу заплетается, вдруг видит: сидит на спаленном молнией дубе, на горелом суку, столетний ворон.

— Скажи, ворон, в какую сторону мне идти, где дорога к родимому дому?

Взмахнул черными крыльями ворон и проговорил:

— Нет теперь у тебя родного дома. Йома Сизью погубила отца твоего — славного Кудым Оша, рыщут туны и йомы по лесам и болотам, хотят и тебя погубить.

Опустил голову Пера и тихо сказал:

— Что же мне делать теперь, черный ворон? Будь мне советчиком…

Ответил ворон, который знал, что было сто лет назад и что будет сто лет наперед:

— Не по силам тебе, Пера, сейчас сражение с врагами. Уходи из родной земли, укройся на чужой стороне, в недоступных тунам и йомам местах. А когда возмужаешь, укрепишь разум и обретешь богатырскую силу, тогда возвращайся назад сразиться с врагами народа Комму.

Выслушал Пера слова ворона, а потом спросил:

— Куда же идти мне, мудрая птица? Где та сторона, которая недоступна хитрым тунам и всеведущим йомам?

Ответил ворон:

— Иди на восход солнца через леса и реки к высоким Каменным горам, где над миром высоко вознеслось каменное гнездо ветров — Товпозиз и где живет их повелитель чуткоухий Войпель. Лишь туда нет пути пришельцам с черных морских скал. В суровом краю ветров укроешься ты от них. Там тебя ждут великие испытания, но, преодолев их, ты обретешь богатырскую силу, возмужаешь и станешь сильнее своего отца — славного Кудым Оша.