Спасти Брэда | страница 30



Кент хихикает.

— Да, я так и думал. Ты не сводил с нее глаз с тех пор, как она появилась. Будь мужиком, Брэд, а то упустишь ее.

Я чуть пивом не подавился.

— Думаю, теперь я слышал все. День, когда я последую романтическому совету от Кента Кеннеди, станет днем начала конца света.

— Ха-ха-ха. — Он пихает меня локтем под ребра и, выхватив мое пиво, залпом осушает бутылку. — Готов поспорить, что девушек у меня было больше, чем у тебя.

Вероятно, он прав.

— Не будь таким примитивным, Кент. Это же не соревнование.

— О, черт возьми, да. — Он смотрит куда-то мне за плечо, а затем радостно потирает руки. — Вот теперь вечеринку пора начинать.

Кент дьявольски улыбается девушке, которая садится напротив него.

— Привет, красавчик. — Сводная сестра Фэй, Уитни, мурлычет приветствие, проведя руками по его груди. — Ждал меня?

— Не сомневайся, красотка. — Он обнимает ее за плечи, улыбаясь так, будто только что выиграл в лотерею.

— Я тебя знаю. — Она одарила меня озорной улыбкой.

— Я Брэд, друг Кая. Мы как-то встречались в доме у Кеннеди.

— Ах да. Вспомнила.

— Ты изменилась. — В последний раз, когда я видел ее, она была моложе, фактически ребенком.

Тогда у нее были очень длинные светлые волосы с ярко-розовыми прядями. Теперь же они едва касались плеч и темно-фиолетовые. Она стала выше, наложила чересчур яркий макияж и надела платье, которое едва прикрывало и чрезмерно обтягивало ее совсем не детские формы. Ей легко можно было бы дать девятнадцать или двадцать лет, хотя я знаю, что она как минимум на три года моложе.

Фэй выдергивает Уитни из цепких лап Кента, заключая ее в свои крепкие объятия.

— Привет, Уит. Как ты? Я так рада, что ты смогла приехать.

Уитни вырывается из объятий старшей сестры и смущенно обнимает ее за талию.

— Боже, какая же ты старомодная. Кто так теперь делает?

На лице Фэй мелькает тень боли, и кровь внутри меня закипает.

— Не будь такой сукой. — Я встаю и подхожу к Фэй. — Ты должна радоваться, что твоя сестра рада тебя видеть.

— Отвали, засранец. — Она надувает губки, а Кент фыркает от смеха.

Фэй качает головой, а мой взгляд цепляется за ее изящную шею. Сегодня она собрала волосы в прическу и надела великолепное черно-золотое платье, идеально подчеркивающее формы. Ее потрясные длинные ноги облачены в босоножки на высоком каблуке, благодаря чему она оказалась одного роста со мной. Я слегка касаюсь ее руки.

— Ты в порядке? — Она оборачивается ко мне, и я шумно втягиваю воздух. Ее чудесные голубые глаза оттенены густым макияжем, и она выглядит прекраснее, чем обычно.