Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы | страница 37
Внутри ее встретил просторный холл, нарядная парадная лестница, ведущая в огромную гостиную с камином. Декор гостиной больше напоминал зал музея — высокий потолок, помпезная отделка стен, мебель (“наверняка, антикварная!”), достойная дворцовых интерьеров… Не было только свисающей с потолка здоровенной люстры на сотню свечей. Анна на секунду задумалась о том, откуда берется свет в помещениях, но мысль быстро спряталась под ворохом других.
Еще одно крыло жилое для домочадцев, там покои детей, братьев, гостевые покои и на самом верху — комнаты графа. Впрочем, туда Анну не повели. Еще одно крыло — рабочее, там кабинет, приемная, библиотека, галерея, еще какие-то помещения, но Анна к тому времени устала, ей снова стало казаться, что ее преследует чей-то леденящий душу взгляд, и она попросилась к себе. Братья проводили ее в центральное крыло и оставили возле столовой.
Там ее и перехватила для приватной беседы невеста графа. Анну смутила встреча. С одной стороны, вроде все верно — будущая мачеха обеспокоена воспитанием детей. С другой, несмотря на все адресованные Анне улыбки и прочувствованные слова, женщина будущей графине не поверила, уж очень фальшиво они звучали на фоне серого льда в глазах. «Разберемся», — решила Анна для себя и приготовилась внимательно присмотреться к детишкам. Знакомство с ними отложили до обеда, дав новой гувернантке возможность освоиться в замке и составить список необходимого.
За обедом собралась немногочисленная компания — три брата Саккирел, графская невеста с компаньонкой и старшие дети графа — Ванесса и Теодор. Младшие близнецы были еще малы и в общих трапезах не участвовали.
Когда Анна вошла в столовую, оказалось, что все уже за столом и ждут только ее. Девушке стало неловко, и она поймала себя на мысли, что ей почему-то хочется склониться и присесть в реверансе. Одернув себя, она слегка склонила голову, доброжелательно улыбнулась и поздоровалась.
Граф встал и жестом пригласил ее присоединиться. Слуги отодвинули стул. Анна села.
— Что ж, дети. Познакомьтесь — это ваша новая гувернантка — исса Анна. Исса, это мои дети и ваши подопечные — Теодор и Ванесса. Надеюсь, вы поладите, потому что выбора ни у кого из вас нет, — граф Даниель строго посмотрел на детей.
Анна снова вежливо улыбнулась, граф дал знак начинать обед.
Дети хором пробормотали «добрый день, исса Анна, приятно познакомиться, исса Анна» и уткнулись в тарелки. Впрочем, от Анны не укрылось, как брат с сестрой украдкой переглянулись.