Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы | страница 16



— Волосы Даниеля, несколько штук. Я проведу ритуал и сделаю зелье, надо будет выпить его перед перемещением.

— Я понял, брат. Все будет сегодня же.

Джон, нетерпеливо потирая руки и насвистывая веселый мотивчик, отправился в покои Даниеля. «Притянуть судьбу — то что тебе нужно, дорогой брат. Ты никуда не денешься — влюбишься и женишься!» Он достал из-за обшлага рукава белоснежный носовой платок и аккуратно завернул в него несколько снятых с расчески волос брата.

* * *

— Ты рассчитаешь иссу Снайк? — Нирт перед отъездом заглянул к Даниелю.

Он уже был в походной одежде — серой зачарованной куртке с множеством карманов, широких штанах и массивных ботинках из кожи виверн, зачарованных на легкость, бесшумность и прочие необходимые в походе вещи.

— Нет. Если расстаться с ней сейчас, то мы не узнаем, что они с Алессией еще задумали. Приворот — это серьезно. Дам ей отпуск, и сам возьму, наведаемся с детьми в родовое поместье. Пока лето пусть отдохнут, у меня тоже в столице сейчас важных дел нет. Своим людям прикажу установить наблюдение за иссой Снайк и с Алессией.

— Как скажешь, брат. Насчет жены не передумал?

— Нирт, не говори глупостей. Я не буду больше рисковать.

— По службе получится уехать? Не сорвешься, бросив все, обратно в столицу?

— В департаменте все спокойно, на Запретном континенте на удивление тихо. Мы следим день и ночь, но с этим справятся и без меня. — Даниель немного помолчал, раздумывая о чем-то своем. — Я уже сказал детям собираться, надеюсь Ванесса не повезет с собой весь свой зверинец. Через горы придется ехать на шамарусах, дорога займет несколько дней. Так что по приезду буду ждать вас в замке с новой гувернанткой.

Братья попрощались, и Нирт с Джоном отправились в поместье, чтобы активировать порт-шлюз оттуда.


Глава 3. Поход по горам

— Подождите, что значит, нет свободных инструкторов? Там пятьдесят человек детей. Ваши два…, … умудрились травмироваться, и их пришлось эвакуировать с тропы. Я полагал, что вы пришлете пару инструкторов на замену, — полноватый, дорого одетый мужчина нервно протирал очки.

— Антон Сергеевич! Поймите и вы нас — на северо-востоке ЧП, всех спасателей и инструкторов направили туда, на посту только дежурные. При всем желании я не могу их снять. Мы запросили помощь, но нужно ее дождаться. К тому же наши люди не виноваты — никто не мог предположить, что ваши пионеры сойдут с безопасной тропы, обнаружат пещеру и залезут в нее. Проводники пострадали, когда выискивали ваших непосед. Как вы вообще рискнули отправить настолько большую группу? — главный на посту злился, но старался говорить спокойно.