Влюбить и за борт! | страница 114
— Что с тобой, Искандер-р-р?!! — заорал попугай. — Ты словно околдован!
Дальше я не расслышала из-за выстрела. Кракен появился передо мной, глядя на меня грустным взглядом.
— Не р-р-расстр-р-раивайся! — заметил попугай, присев на трюмо. — Скор-р-рее всего, эта кар-р-ракатица наложила на него свои чар-р-ры! И поэтому он себя так ведет!
«Чары?» — написала я на зеркале, с надеждой глядя на попугая.
— Да, чар-р-ры! И нам нужно пр-р-ридумать, как их снять! А еще лучше, выбр-р-росить кого-то за бор-р-рт! — злобно заметил Кракен. — Сама подумай. Она болталась два дня в воде! Да любой нор-р-рмальный человек будет выглядеть так, словно его кит выср-р-рал! А эта, словно губки кр-р-расила, повиснув на бочке! И пр-р-рическу себе делала…
С каждым словом попугая я успокаивалась. Значит, все-таки чары! Как я сама не догадалась!
Глава четырнадцатая. Доказательства любви
— Полечу следить, а ты пока оставайся здесь! — рявкнул Кракен. — И думай, что будет делать с чар-р-рами!
Он исчез, а я успокаивалась, глядя на себя в зеркало. Жаль, что я ничего не понимаю в чарах! Искандер еще не знает, что расколдован. Ой, так ведь чары на него не действовали, пока он был проклят!
В голове что-то щелкнуло. Я знаю, кто может мне помочь! Морская ведьма!
— Кошмар-р-р! Я видел, как они гуляют вместе! — заорал Кракен, пока я обдумывала свой план. — По палубе! Искандер-р-р показывает ей устр-р-ройство кор-р-рабля!
Я стиснула зубы, намереваясь дождаться ночи. Время тянулось медленно, но я терпеливо ждала. Если морская ведьма окажется бессильной, то мне конец!
— Позор-р-р! Она поцеловала его в щеку! — заорал Кракен. — И мотыляла буйками!
Мне очень хотелось сдаться. Я вспомнила кровожадных сирен, облепивших камни. И теперь мне стало их жаль. Они ведь тоже раньше кого-то любили! И теперь ненавидят всех мужчин, за то, что однажды один из них предал! Я вспоминала радость в глазах, когда очередной пират шел ко дну.
И я буду такой же. Сиреной с разбитым сердцем. Вечно голодной и прекрасной. Буду выныривать, завидев корабль. И петь, глядя, как очарованные моряки бросаются в воду.
— Он взял ее за р-р-руку!!! — заорал Кракен, высунувшись из стены.
Я снова стиснула зубы, явно не желая слушать такое! Время шло. У меня напрочь пропал аппетит, пока я ждала, чтобы на палубе было как можно меньше народа.
— Они обсуждают свадьбу! Как только пр-р-ричалят к бер-р-регу! — заорал Кракен. — Вставай! Нужно что-то делать! Она его точно очар-р-ровала! Давай мы ее подкар-р-раулим и скинем за бор-р-рт!