Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 2 | страница 28
Над этим Вальтер тоже успел поразмышлять на досуге, и сумел придумать только одну аналогию, близкую по своей сути. Люди, подверженные этому очищающему свету, были словно светолюбивые растения, а Вальтер и его сила — Солнце для них. А потому и нет ничего удивительного в том, что эти растения тянулись к Солнцу, видели в нём источник своей жизни, и воспринимали в буквальном смысле словно живого Бога.
Вот только всё это работает лишь до тех пор, пока Солнце светит. Ибо стоит ему погаснуть, и оно умрёт для этих растений. Просто перестанет существовать!
А потому Вальтеру следовало с осторожностью относиться к подобному порабощению людей, и никогда не делать ничего такого, что могло бы бросить тень на него как на живого «Бога». Лишь экстремальная честность, жестокость к окружающим и самому себе, верность своему слову и собственным законам в поступках, могли помочь сохранить этот статус в глазах одурманенных очищающим светом людей.
Ибо до тех пор, пока он продолжает для них «светить», они будут жертвовать своими жизнями во имя его идеалов.
И на это Вальтер Кёнинг был готов пойти без всяких сомнений!
— Следите за дворней! Никто не должен покинуть эту усадьбу. Даже ваши бывшие господа.
— Всем встать! Господин отдал приказ! Разделиться на пары! Лерой, Камил — запад…
Тотчас его новые соратники поневоле занялись делом, начав плотную работу по патрулированию, передвигаясь только бегом. Вряд ли здесь осталось много бойцов — он убил у ворот не меньше десятка! А значит они справятся.
Вальтер направился в сам особняк, желая как можно скорее завершить эту затянувшуюся историю. Он не станет убивать эту семью, о нет! Он сделает их частью своей силы, использует их ресурсы для своих целей, и заставит даже против своей воли служить будущему человечества! Их сила станет его силой, их ресурсы — его ресурсами, их земля — его землёй!
Хасельхофы — это лишь первый камешек в фундаменте его будущего могущества.
Глава 7
Усадьба баронской семьи не впечатляла. Три этажа, преимущественно деревянные конструкции, низкие потолки, узкие окна, закрытые слюдой, и закопчённые от использования жировых свечей стены. Быт аристократов был далёк от того уровня, к какому Вальтеру хотелось бы стремиться.
— Ха! — из дверного проёма в Вальтера вдруг выскочило лезвие копья. Отклонившись чуть назад и повернув корпус, он успел уйти от фатального удара, получив лишь небольшой порез на боку. Перехватил древко, ударом ладони перерубил его, после чего вошёл в этот дверной проём. Внутри нашёлся кто-то из местных работников, решивший встать на защиту своих господ. Что ж, похвальная верность!