Второй Шанс | страница 133
— Я рад, что ты в порядке! Прости, что мне пришлось прибегнуть к столь ужасным средствам. Боюсь, что иначе ты бы мне просто не поверила. — Как же я мечтал ее обнять, да что там говорить: я даже не верил, что хоть когда-нибудь ее увижу. Дверь квартиры резко открылась, и внутрь влетела взмыленная Мисато, держа руку на кобуре. Заметив нас, капитанша расслабилась и ехидно прокомментировала:
— Любишь тискать неведомую ебаную хуйню? Давай я тебе лучше своего пингвина подарю, он хоть и не говорит, зато умеет газеты читать и даже лопочет чего-то на своем, пингвиньем. Глаза красные, жертва экспериментов: все как ты любишь! У меня знакомая есть, она ему школьную форму сошьет, чтобы совсем один в один было.
— Мисато, за такие шутки я и убить могу. — Два лезвия повисли возле нежданной гостьи, готовые в любую секунду превратить ее в обезглавленный безногий обрубок.
— Эй, мелкий, что это было?! Убери нахер, а то я за себя не ручаюсь! — Дуло пистолета снова смотрело мне в лицо. Как же я устал…
— Последствия пилотирования того, во что вы меня посадили, капитан Мисато Кацураги. И вам действительно стоит извинится перед Аянами Рей. Раз вас возбуждают пингвины в школьной форме, то не стоит считать это нормой, допустимой для других.
— Ты блядский псих, как и твой отец… Вы что, такими больными рождаетесь? Ладно, прости Икари, я неудачно пошутила. — Угроза развеялась дымкой, а гостья немного расслабилась. Пара слезинок выкатились из глаз Рей. Кацураги, естественно, не заметила, иначе бы точно пошутила еще раз.
— Раз уж ты говоришь о моем отце, то мне нужна твоя помощь: нужно с ним встретиться и поговорить, но секретарша без приказа даже кнопку селектора не нажмет. Так что подсоби, а я должен буду.
— Должен, говоришь? Ты мне и так должен за то, что я эту красноглазую во сне не пристрелила. Но раз тебе нужно поговорить с Командующим, то я обеспечу эту встречу.
— Спасибо вам. Это лучшее, что вы можете сделать для меня и Рей. А теперь мы хотим побыть вдвоем, если вы не против. — И куда я опять лезу? Зачем я продолжаю эту бессмысленную войну? Что-то глубоко внутри меня говорило мне, что мои усилия обречены на провал, и это пугало. Мисато ушла, бормоча под нос ругательства. Не успел затихнуть грохот захлопнутой двери, как Аянами расплакалась. После всего, что она пережила, это было лучшее, что могло случиться.
Икари Гендо наверняка не ожидал моего появления перед своими глазами. Как и того, что я ему скажу.