Тайна Адомаса Брунзы | страница 73
(Папагоде.)
Итальянцев
мы чтим весьма. Поднимем наши чаши
за Бону-королеву!
П а п а г о д а
С превеликим,
сеньоры, удовольствием. За Бону!
П е р в ы й б о я р и н
Но кто же пьет за королеву соки?
За королеву выпить подобает
наш мед литовский. Крепче нет напитка!
П а п а г о д а
Не обессудьте, милые сеньоры,
но меда я не пью… Я не приучен.
П е р в ы й б о я р и н
Негоже уклоняться. Наш обычай
уважьте!.. Вы взгляните на напиток —
не мед, а золото! Цветами пахнет!
В нем сила пращуров! Вы не гнушайтесь.
П а п а г о д а
Назойливость мне ваша неприятна.
П е р в ы й б о я р и н
Ах, так!
(Плеснул из кружки мед в лицо Папагоде.)
П а п а г о д а
На шпагах!
П е р в ы й б о я р и н
К вашим я услугам.
Сражаются.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Оружье прочь!
(Выбивает из рук обоих шпаги.)
Как петухи сцепились!
Сеньор!
(Вдруг разражается хохотом, глядя на залитое лицо Папагоды.)
Сеньор, вы выглядите дивно!
П а п а г о д а
Протест! Во имя!.. О, паяц презренный!..
П е р в ы й б о я р и н
Я не паяц, сеньор достопочтенный.
Мой государь, прошу у вас прощенья.
Честь, как известно, требует защиты.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Честь — вещь весьма отменная, боярин.
П а п а г о д а
Край дикарей, и дикие в нем нравы!
С и г и з м у н д - А в г у с т
Что послужило поводом для драки?
П е р в ы й б о я р и н
Сеньор не захотел за Бону выпить.
Он наотрез, король мой, отказался.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Неправда! Нет!.. Сеньор весьма послушный
придворный паразит. Он наготове
все время держит выю для секиры
и хорошо намыленной веревки.
Не так ли?
П а п а г о д а
Я служу вам, повелитель,
без лести и не требую награды.
Меня нисколько служба не позорит.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Сейчас мы вас обоих покараем.
Подайте чашу — самую большую,
налейте меду. Вас, Литвы хорунжий,
прошу покорно проследить, чтоб оба
хлестали поровну… А кто устанет,
тому пусть голову отрубят!.. Скрипки!..
(Барборе Радвилайте.)
Сударыня! Среди толпы унылой
меня сначала красота пленила
и только после — вы…
Б а р б о р а
Что означают,
мой государь, слова сии?
С и г и з м у н д - А в г у с т
Извольте:
краса меня влечет сильней, чем дамы.
Б а р б о р а
Я, государь мой, слышала другое…
С и г и з м у н д - А в г у с т
Неужто?.. Впрочем, вас не обманули.
Б а р б о р а
Людская правда выше правды царской.
С и г и з м у н д - А в г у с т
Вы очень рассудительны. Наветы
и сплетни — грех, увы, всеобщий… Люди
придумывают всякое… Клевещут
на милых дам, с ума мужчин сводящих.
Книги, похожие на Тайна Адомаса Брунзы