Целую, мистер Ротшильд | страница 12
Схватив его за руку, я продолжила маршировать к выходу.
— Потом. Все потом. Моя сумочка у тебя?
— Нет.
Я мысленно чертыхнулась. Может, оставить ее здесь? Но в сумке лежали права и кредитка. Резко свернув, я поспешила к нашему столику. Краем глаза я заметила, как Хадсон и муж Оливии беседуют с метрдотелем, указывая в нашу сторону.
— Живей! — Я подхватила сумку и рванулась к выходу, но через пару шагов снова притормозила.
— Что ты делаешь? — поинтересовался Фишер.
Я взяла со стола неоткупоренную бутылку шампанского.
— Собираюсь забрать это с собой.
Фишер со смехом покачал головой и поспешил за мной к двери. По пути мы успели прихватить еще несколько бутылок — общей стоимостью под штуку баксов. Другие гости в замешательстве смотрели на нас, не понимая, что тут происходит.
Выскочив на улицу, мы с облегчением увидели, что на светофоре притормозило несколько такси. Запрыгнув в первую же свободную машину, мы захлопнули за собой дверцу и повернулись, чтобы взглянуть в заднее стекло. Метрдотель и двое охранников уже спешили вниз по мраморной лестнице. На самом ее верху, потягивая из бокала шампанское и с интересом наблюдая за происходящим, устроился Хадсон. В тот самый момент, когда наши преследователи выскочили на тротуар, загорелся наконец зеленый свет.
— Живей! — закричали мы таксисту.
Тот нажал на газ, и мы с Фишером еще какое-то время смотрели, как эта троица отстает все больше и больше. Когда машина свернула за угол, я с облегчением вздохнула.
— Что случилось, Стелла? В одну секунду ты танцуешь с парнем, который не спускает с тебя глаз, а уже в следующую несешь какую-то чушь перед парой сотен гостей. Ты что, напилась?
— Если и так, то с тех пор точно протрезвела от страха.
— Да что на тебя нашло?
— Помнишь того парня, с которым я танцевала? Оказывается, он все знал.
Меня накрыло волной паники, когда я поняла, что не могу найти свой телефон. Схватив сумочку, я вывернула ее содержимое себе на колени.
Телефон!
Где мой телефон?
— Что ты ищешь? — спросил Фишер.
— Пожалуйста, скажи, что мой телефон у тебя!
— С какой стати ему быть у меня?
— Если нет, значит, я оставила его на столике…
3
— Мистер Ротшильд, вам звонят.
— Кто там еще?
— Эвелин Уайтли.
Швырнув на стол ручку, я взял трубку.
— Эвелин, спасибо, что перезвонила.
— Да не за что. Как поживаешь, Хадсон?
Да не очень. А то стал бы я звонить бестолковой подружке своей младшей сестры, которая — в смысле подружка — проработала у меня два месяца, после чего скрылась без предупреждения.