Повелитель сорок | страница 23
Это не имело никакого отношения к длинным пальцам Крэйна, его подтянутому, мускулистому, покрытому татуировками телу или морщинкам вокруг проницательных серых глаз. Эти раздражающие настойчивые воспоминания давали Стивену самую вескую причину держаться подальше. Нет, все просто, как и всегда: справедливость должна восторжествовать. И раз уж у него не было полномочий выбрать практика для графа, он должен разобраться с этим делом сам или же навсегда вычеркнуть себя из списка специалистов.
Крэйн с любопытством следил за ним.
– Так зачем же вы послали этого лицемерного болвана?
– Я не посылал, – возразил Стивен, чересчур искренне. – Он сам вызвался. Думал, что графу потребуется практик благородного происхождения. – Способности Стивена намного превосходили умения Фэйрли, но он – сын провинциала, умершего в нищете, а Фэйрли – сын барона. Стивену пришлось вступить в горячую перепалку, чтобы забрать заказ обратно. Он сухо процитировал слова коллеги: – У дворянства есть некоторые je ne sais quoi[8], которые требуют присутствия джентльмена, а не наемника.
Восьмой граф Крэйн приподнял аристократическую бровь.
– В моем случае je ne sais quoi включает четыре года работы контрабандистом, два смертных приговора и десять лет, проведенных в качестве торговца в доках. Надеюсь, теперь вы чувствуете себя достаточно благородным.
Стивен попытался осознать услышанное.
– Два смертных приговора? Правда? Я имею в виду, вы выглядите хорошо, учитывая такой опыт.
Крэйн ухмыльнулся:
– Один был вынесен заочно. Со вторым повезло меньше, и я провел три дня в камере смертников. Настоятельно не рекомендую.
– И… вы упомянули контрабанду?
– Как раз за это и были вынесены смертные приговоры.
– Что вы перевозили? – Требовательно спросил Стивен, но тут же опомнился. – Простите, это не мое дело.
– Вовсе нет, – вежливо ответил Крэйн. – В основном шелк и чай. Иногда лекарства. И еще мы доставили оружие для восставших против одного особо вредного откупщика налогов, но на самом деле это была услуга старому другу.
– Это очень… – Стивен не смог придумать определения. Ему пришло в голову, что, если бы этот человек не носил такие ошеломляюще дорогие костюмы, со своим загорелым, насмешливым лицом и татуировками он выглядел бы в точности как чья-то горячая фантазия о контрабандисте с экзотического Востока. – Ваш отец знал?
– Понятия не имею. – Крэйн не выглядел обеспокоенным на этот счет. – Когда мне было семнадцать, он посадил меня на корабль до Китая, выразив надежду, что я там сгину, и это было последнее, что я от него слышал. Знаете ли, мы не ладили.