Повелитель сорок | страница 21



– Последнее, плавно перетекшее в первое. Появились дела, о которых нужно было позаботиться.

– Понимаю. Меррик, приготовь чашечку крепкого кофе для мистера Дэя и по дороге скажи сторожевому, что мы зарезервировали весь вагон до конца поездки. Попроси его не беспокоить нас. И задерни шторы, когда будешь уходить.

– Милорд, – машинально произнес Меррик, задергивая занавески на дверце купе и выходя наружу.

– Вы ведь создали такую приватность не просто так? – осторожно осведомился Стивен.

– Разумеется. Почему ваш рукав пропитан кровью?

– Что? Где? Вот черт. – Стивен выгнулся, чтобы рассмотреть левый локоть. – Проклятие!

– Для неискушенного взгляда это выглядит так, будто вы угодили локтем в лужу крови, – предположил Крэйн. – Довольно большую лужу.

– Осмелюсь подтвердить вашу догадку.

– Как же это произошло?..

– Я не могу раскрывать подробности своей деятельности. Уверен, вы понимаете.

– Но поскольку ваша работа теперь связана со мной, мистер Дэй, я бы предпочел знать, чья это кровь. В пределах того, что вы можете рассказать. Для моего душевного спокойствия.

Стивен прищурился:

– Это был кот. И идея с кровью принадлежала не мне, уверяю вас. – Он подавил зевок.

Раздался приглушенный стук, и в купе зашел Меррик с подносом.

– Еще одно маленькое чудо, спасибо. – Крэйн кивнул в сторону Стивена. – Это кошачья кровь, если вам интересно.

– Разумеется. – Меррик ловко манипулировал чашками и кофейником. – Вот, возьмите, сэр, это вас взбодрит. Вас не побеспокоят, милорд. Я вам еще нужен?

– Нет, можешь идти, – произнес Крэйн. Меррик ответил ему что-то на китайском, и они обменялись короткими фразами, прежде чем слуга снова удалился.

Стивен потягивал кофе, наблюдая за Крэйном поверх чашки.

– Что это было?

– Я напомнил ему, чтобы он не слишком обирал кочегара. С колодой карт в руке Меррик становится настоящим дьяволом. Почему вы здесь, мистер Дэй? Мы ждали мистера Фэйрли.

– Да, я знаю. Я, э… я получил письмо от вашего юриста.

Плотный конверт из пергамента кремового цвета выглядел дико нелепо, пока лежал на коврике рядом с дешевыми канцелярскими принадлежностями и счетами. Внутри было письмо от юристов Крэйна, но не от Гриффина и Уэлша. Там же рукописное, нотариально заверенное заявление Хамфри Гриффина о том, как он заставил Аллана Дэя подписать документы, которые разрушили его жизнь, как распространял ложные обвинения, подробно описал преследования, которым подвергался Аллан, и все это по приказу Квентина, лорда Крэйна. Прилагался и список имен, кому были отправлены копии нотариально заверенного заявления по приказу Люсьена, лорда Крэйна. И напоследок сухая просьба, чтобы Стивен предоставил имена и адреса тех, кому следует отправить дополнительные копии.