Кейптаун, которого нет | страница 62



– Как же его провести?

– Веселиться до вечера, танцевать, водить у костра хороводы и жечь благовония, – вмешалась в наш разговор счастливая Мале.

Не часто ей выпадал свободный денек, еще реже мать отпускала девушку на танцы.

– Все так, – сокрушенно покачала головой хозяйка каф-о-кана. – Ты тоже можешь предаться веселью…

– Что-то не хочется, – я вздохнула, глядя на Мале, кружащуюся по двору.

– Поэтому я предлагаю отправиться со мной, – понизила голос Халия, – в небольшое путешествие. Каждый год в этот благословенный день я ухожу в пустыню молиться. Добираться туда придется под палящим солнцем, что нелегко, но когда золотой диск потемнеет, а ты сядешь у священного костра, многие тайны могут открыться.

Я поглядела на нее с интересом. Наконец-то выдался случай хоть кончиками пальцев прикоснуться к огненной магии, которой владела эта непостижимая женщина.

– О Халия, такая честь! Но почему ты не позовешь Мале?

– Моя дочь боится огня и, похоже, предпочтет плясать, а не молиться. – Она погрустнела. – Но ты, девочка, ищешь ответы на свои вопросы; думаю, в жаркой пустыне сокрыты некоторые из них…

– Я иду с тобой! – Солей на мгновение покинул мои мысли.

Халия кивнула.

***

Она закутала меня в покрывала с ног до головы, прикрыв руки длинными рукавами рубахи. На ноги пришлось надеть мягкие мокасины, а лицо спрятать под плотной чадрой.

– Пустыня – опасное место, – пояснила Халия, протягивая мне холщовую сумку. – Здесь вода, чтобы не лишиться сил от жажды, и волшебные травы для нашего костра.

В длинных просторных нарядах она выглядела очень забавно и казалась еще больше.

– Из чего же мы сложим костер? – я проявляла интерес буквально ко всему.

– Из яблоневых веток.

Хозяйка каф-о-кана спрятала вязанку в свою корзину.

– Но их так мало!

– Не тревожься, девочка, – она загадочно улыбнулась. – Это не обычные дрова, да и темное солнце поделится огнем, так что наш маленький очаг будет гореть до вечера.

Я внимательно наблюдала за тем, что кладет в корзину эта мудрая женщина, но не увидела ничего по-настоящему колдовского.

Между тем настало время отправляться, и мы двинулись в путь, спеша покинуть город.

Дорога была сложной, и хотя солнце еще не успело разойтись как следует, я то и дело останавливалась, чтобы сделать глоток из плетеной бутыли. Но не жаловалась.

– В пустыне ты должна будешь во всем слушаться меня, – строго приказала Халия на одном из привалов.

Время от времени мы поглядывали на небо, но там не происходило ничего необычного. Солнце нещадно палило, редкие облака застыли в горячей лазури, как мухи в тягучей капельке янтаря.