Дело незадачливого жениха | страница 9



— Что ты о нем скажешь?

— Довольно грязный.

Мейсон согласно кивнул.

— Она вытерла им перепачканные на пожарной лестнице руки. Что еще?

Делла Стрит взяла двумя пальцами кончик платка и чуть потрясла.

— О, ваша посетительница пользуется дорогими духами.

— Какими?

— «Суррендо» от Чиро, я думаю.

— Постараюсь запомнить. Что нового у нас, Делла?

— Вас ожидает мистер Гарвин. Он очень хочет вас видеть. Его фирма находится как раз над нами и называется…

— Да, да, я знаю. Вирджиния Колфакс предположительно должна работать там секретаршей. В любом случае пригласите мистера Гарвина войти. Посмотрим, что он из себя представляет. Может быть, он окажется другой точной треугольника.

— Ну, тогда это будет довольно «жирная» точка, — рассмеялась Делла Стрит.

— Что, он толстый?

— Хорошо упитанный.

— Сколько ему лет?

— Около сорока. Хорошо одевается, всегда наманикюрен. Кажется, привык иметь все, что захочет, когда этого пожелает.

— Хорошо, хорошо. Тогда его внешний вид соответствует первой точке в треугольнике. Второй может быть ревнивая жена. И третьей — девушка-блондинка с серыми с поволокой глазами и с… ну, ты знаешь…

— «С великолепной фигурой» — вот клише, о котором вы думаете, — сказала Делла Стрит, направляясь за мистером Гарвином.

Гарвин, входя в комнату, нарочито взглянул на часы.

— Я думал, вы никогда не придете, Мейсон. Я прождал вас двадцать минут. Черт подери, я не привык никого дожидаться.

— Похоже, — сухо отреагировал Мейсон.

— Ну, я же говорю не о нас. Я имел в виду вообще. Я видел вас несколько раз мельком, Мейсон… Правда, никогда не предполагал, что придется обратиться к вам за консультацией, но, увы, пришлось.

— Присаживайтесь. Чем могу быть полезен?

Гарвин посмотрел на Деллу Стрит.

— Она останется, — сказал Мейсон, — будет делать пометки, беречь мое время и следить за моими встречами.

— Это деликатный случай.

— Я как раз специалист по деликатным вещам.

— Я недавно женился на очень красивой молодой женщине. Я… В общем, очень важно, чтобы ничего не случилось с этим моим браком.

— А почему что-то должно случиться с вашим браком?

— Есть, э… некоторые осложнения.

— Расскажите мне о них. Как давно вы женаты?

— Шесть неделе, — воинственно ответил Гарвин.

— Это ваша вторая жена?

— В том-то и загвоздка.

— Давайте-ка разберемся, — сказал Мейсон.

Гарвин опустился в обтянутое кожей кресло для клиентов, расстегнув прежде свой двубортный пиджак.

— Мейсон, хорошо ли разводиться в Мексике?

— Да, разводы в Мексике имеют определенную ценность. Правда, все зависит от юрисдикции.