Дело незадачливого жениха | страница 23
— Входите, пожалуйста.
— Благодарю.
Она мягко прикрыла за Мейсоном дверь номера и пригласила его сесть. Ее фигура была уже не девичья, однако, по-видимому, благодаря строгой диете, сохранила тонкую талию. Ее спокойное лицо и глаза хорошо владеющей собой женщины как бы говорили о том, что она тщательно спланировала свою жизнь и не сделала в ней ни единого шага, прежде тщательно не обдумав его.
— Присаживайтесь же, мистер Мейсон.
Мейсон сел около окна.
Миссис Гарвин смерила его взглядом, села напротив него, скрестив ноги, откинулась на спинку тахты и спросила:
— А что насчет доверенности, мистер Мейсон, вы что-нибудь не поняли?
— Обозначение имени в доверенности несколько отличается от формулировки в предыдущих доверенностях, не так ли?
Она засмеялась.
Мейсон ждал.
Смех перешел в улыбку, несколько проказливую, но одновременно и натянутую.
— Мой дорогой мистер Мейсон, неужели это и все, что заставило нас прийти ко мне?
— Да.
— Вы не должны были делать этого, — она сказала это тоном, означавшим: «глупый мальчик!». Она изменила положение, положив правую руку на спинку тахты. — Ну, в самом деле, мистер Мейсон, — она вновь рассмеялась.
Мейсон сидел и спокойно ждал.
— Наверно, было трудно найти меня, мистер Мейсон. Скажите, как вам это удалось?
— Я нанял детектива, — небрежно ответил Мейсон.
Ее тело заметно напряглось.
— Что вы сделали?
— Нанял детектива, чтобы найти вас.
— Но, ради бога, почему?
— Я считал это важным.
— Но почему?
— А что вы собирались делать с вашими доверенностями, миссис Гарвин? Вы собирались перехватить контроль над корпорацией у вашего бывшего мужа?
— Просто мужа! — вспыхнула она.
— О, извините, я думал, вы в разводе.
— Кстати, кто вы такой?
— Я адвокат. Моя контора находится в том же здании, где и офис вашего мужа.
— Вы… Он нанял вас для того, чтобы вы пришли сюда?
— Пригласил — вот слово, которое используется в отношении адвоката.
— Хорошо, он пригласил нас, с тем чтобы вы нашли меня?
— Не совсем так.
— Тогда зачем вы здесь?
— Я представляю его интересы.
— И что же вы хотите?
— В первую очередь, — ответил Мейсон, — я хочу знать, чего хотите вы.
— Я не вижу причины, мистер Мейсон, по которой я не могла бы ответить на ваш вопрос. — Она указала на резную деревянную сигаретницу. — Закуривайте, мистер Мейсон.
— Благодарю.
Адвокат открыл крышку и протянул ей сигаретницу. Она взяла сигарету и прикурила от протянутой Мейсоном спички. Прикуривая, она оценивающе, исподлобья посмотрела на него.