Путница | страница 85



– О чем ты хотела поговорить? – поинтересовался эльф, едва лагерь скрылся из глаз.

– Сама не знаю, – призналась я. – Так много странностей вокруг, что я просто не понимаю, с чего начать. Скажи, откуда ты меня знаешь? Если дело не в Ширре… почему ты сказал, что не узнал меня сразу? Что во мне такого, что вы с Шиаллом так резко сменили тон?

Беллри неслышно вздохнул.

– Это трудно объяснить.

– Какое многообещающее начало… – не удержалась от смешка я.

– Да нет, не сердись. Я просто хотел сказать, что если бы не скорр, мы бы никогда тебя не признали – ты отлично прячешь свою истинную природу – внешность, повадки, даже запах.

– А что не так с моим запахом? – насторожилась я.

– Он человеческий.

– И что с того?

Эльф на несколько секунд замер и, повернув голову, странно на меня посмотрел.

– Так не должно быть.

– Не понимаю, – окончательно растерялась я. – Почему ты считаешь это неправильным?

– Потому что ты только выглядишь, как человек, а на самом деле… – Беллри ненадолго задумался. – На самом деле это не так. Но именно поэтому я тебя и не узнал: ты сумела как-то слиться с этим образом. Смешаться с людьми, пропитаться их средой, верой, чувствами. Настолько хорошо, что мне до сих пор трудно воспринимать тебя… иной.

Я помотала головой.

– Извини, я все равно плохо улавливаю. Что во мне не так?

– А ты не знаешь? – тихо спросил он, глядя мне прямо в глаза. И от этого взгляда вдруг словно холодным ветром повеяло со спины.

– Я-то знаю, – пробормотала негромко. – Но откуда ты узнал – вот в чем вопрос.

– Говорю же: трудно объяснить. Это как аромат акации по весне; как крохотный лучик света, внезапно мелькнувший в сумерках; мимолетная мысль, сомнение, всего лишь смутная тень на грани ощущений… вроде бы чувствуешь: что-то неправильно, но не никак можешь понять, что же именно. Да, ты ходишь, говоришь и даже сердишься, как обычная смертная, твой голос слаб и немелодичен, руки грубы, а пальцы словно всю жизнь провели в холодной воде…

Вот удружил, ушастый! Так обласкал, что прямо хоть плачь!

– Но твоя поступь чересчур легка для человечки, – так же ровно продолжил Беллри. – А движения настолько плавны, словно ты не идешь, а плывешь по воздуху. Будто летаешь, ходя по земле, и этого нельзя не замечать. Ты очень сильная для смертной, Трис. Невероятно быстрая и не уступишь в этом даже Ширре. Ты умеешь хорошо прятать свое настоящее лицо, но иногда… когда ты сердишься или очень волнуешься… очень редко… как правило, ближе к ночи, особенно если она лунная… твой голос становится таким, каким и должен быть, – Беллри неожиданно улыбнулся. – Мне нравится твой настоящий голос, Трис. Он похож на перезвон эльфийских колокольчиков, когда на них падают капли утренней росы. Это красиво. Волшебно. У тебя действительно чудесный голос.