Приметы любви | страница 8
– И к ужину-то выйти не в чем, – словно подслушав мысли Лиззи, пробормотала Пэт.
– Да ладно тебе, – утешающе улыбнулась сестра. – На этом корабле почти все в схожем положении. Никто не будет шептаться у нас за спиной.
Пэт только фыркнула. Она обладала более трезвым взглядом на жизнь и не доверяла безоговорочно всем встречающимся на пути людям. Пэт знала более чем хорошо, что представляют собой пожилые сплетницы, вынужденные целыми днями бездельничать во время океанского плавания, а таковых среди пассажиров «Короля Георга» было немало. Однако раскрывать глаза сестре девушка не стала – все равно Лиззи с ее наивностью уже не изменить, а лишний раз расстраивать бедняжку – жаль.
– Скажи мне лучше, – тряхнула рыжими кудрями Патриция, – что мы будем делать в Англии? Ты хотя бы представляешь, куда нам отправиться, сойдя с борта корабля?
Этот разговор она заводила не впервые, но до сих пор Лиззи предпочитала отмалчиваться. Судя по всему, у нее имелись какие-то соображения, но, кроме надежды на то, что девушкам полагается пенсия за погибшего отца, вслух ничего высказано не было.
– Лиззи, – решила на этот раз не отступаться Пэт, – пока бумаги по пенсии, пусть даже ее нам хватит на жизнь, оформят – мы умрем с голоду на улицах Лондона!
Сестра рассмеялась.
– Милая, ты иногда сущий ребенок, хоть и моложе меня всего на год. Ты забыла, что в Хемпстеде живет Дорис? Конечно же, она не откажется нас приютить, хотя бы на первое время. И с голоду умереть нам тоже не грозит. На крайний случай у нас есть вот это… – Понизив голос, вдруг сказала Лиззи. Она зачем-то оглянулась по сторонам и, запустив руку в саквояж, который так и лежал открытым, выудила оттуда некую странную вещицу и протянула сестре: – Держи.
Пэт ахнула. Осторожно, словно боясь обжечься, она взяла предмет в руки и подошла к окошку каюты, чтобы получше рассмотреть. Вещица оказалась длинным узким ножом с покрытой цветной эмалью и искусной резьбой рукояткой. Упавший поверх занавеси солнечный луч вспыхнул на гранях камня в навершии рукоятки и заиграл разноцветными огнями. синий камень, примерно полтора дюйма на дюйм, пугающий своими размерами и бездонной глубиной. Полоски золота, окружающие его, спускались вниз, к клинку, огибая танцующих слонов и прячущихся в лианах змей.
– Красота какая! – потрясенно прошептала Патриция. – Откуда это?
– Отец оставил. Эта штука называется каргас. Ритуальный нож для жертвоприношений, очень редкий. В последние минуты, очнувшись от лихорадки, отец велел вскрыть дно его сундука, спрятать то, что там найду. И не доставать до самой Англии… И никому не говорить… Я так старалась, – Элизабет шутливо всплеснула руками, – а ты, мелкая зануда, просто заставила меня… ай! – Увернувшись от шутливо брошенной в нее подушки, Лиззи мягко отобрала у сестры каргас и убрала в саквояж. – Постарайся забыть пока, что ты видела, и, боже упаси, не проболтайся никому, даже мистеру Вуду!