Тайны утерянных камней | страница 47
— Я к вам сюда не напрашивалась, сами знаете. Она сама меня пригласила, — указала она рукой на Люси.
Внимание хозяйки между тем переключилось на кроссворд, и в последовавшей за словами девочки тишине слышно было, как царапает по газетной бумаге карандаш. Стар пристально посмотрела на Люси, и на лице ее застыла напряженная маска, мало выдававшая чувства гостьи. Она была упрямой и явно несговорчивой. Джесс натянула рукава блузки. Такой же упрямой была и она сама, когда, беременная, жила в приюте для малолетних матерей и совершенно не представляла, как будет содержать своего ребенка. Джесс не могла не восхищаться этой девочкой, поскольку хорошо понимала, чего той стоило так долго выживать в одиночку.
— Если вы собираетесь позвонить в опеку, то я ухожу, — вскочила на ноги Стар. — Мне этого не надо.
Люси посмотрела на нее поверх кроссворда.
— Но хотя бы выпей чаю, прежде чем уйти, — сказала она и медленно поднялась с кресла. — Что-то я совсем устала от нашего хлопотливого утра. С вашего позволения, пойду прилягу отдохнуть.
У Джесс даже челюсть отвисла. Она была не меньше девочки удивлена столь быстрым уходом Люси.
— Подождите! — Стар сжала кулачки. — Пожалуйста! Вы же сами прислали мне эту записку!
Нижняя губа у девочки задрожала, и Джесс поняла, что та сильно нервничает, а возможно, даже напугана. Почему? Потому что позволила себе малую ниточку надежды на то, что хоть кому-то она небезразлична? Что можно попытаться начать жизнь заново? По себе Джесс слишком хорошо знала, что, когда жизнь становится невыносимой, кнопки сброса не предоставляется. Она сцепила руки на колене, борясь с желанием обнять эту девочку, поскольку у нее не было слов поддержки и утешения. Единственным примером у Джесс была ее собственная жизнь, которая представлялась ей лишь нескончаемой каруселью из горечи и невыносимой утраты.
Дойдя до лестницы, Люси остановилась.
— Записку… — повторила она и побарабанила пальцами по перилам.
На щеках у Стар зарозовел легкий румянец:
— Насчет второго шанса. — Голос ее дрожал, однако она стояла, твердо расставив ноги и расправив плечи.
Люси склонила голову набок, как делала всякий раз, разгадывая кроссворд.
— Шанс… — пробормотала она и перевела взгляд на Джесс. Та невольно сглотнула, чувствуя, как внутри ее словно скрутился тугой узел.
Стар сложила руки перед грудью, вскинула подбородок:
— Вы написали, чтобы я приехала.
В ответ Люси сморщила губы и покивала:
— Верно. Но тебе придется проявить терпение, милочка. Порой я бываю так же слепа, как и все остальные. — И, старчески сгорбившись, она начала неторопливо подниматься по ступеням. — Отведи ее в душ, Джесс. От нее несет, точно от смерти.