Кровь Бога. Книга первая | страница 70



— Сареф? Вот так встреча! — Стефан хлопает вампира по спине. Выглядит слишком жизнерадостным даже для того, кто выкарабкался из безнадежной ситуации.

— Привет. За покупками? — Сдержанно приветствует Сареф.

— Да, браслеты ищу, скоро помолвка. — Стефан начинает разглядывать золотые украшения. — А, ты наверное не знаешь.. У нас с Гердой сегодня помолвка. Хотели сделать через месяц, но я тут подумал, что жизнь авантюриста слишком опасная, чтобы тянуть.

В голове Сарефа картина ситуации сразу сложилась. В этом мире тоже существуют понятия помолвки и свадьбы, хотя последнюю обычно празднуют только богатые. И на помолвке парень обычно дарит браслеты, которые люди хранят всю жизнь. Нетрудно догадаться, что Стефан хочет сделать запоминающийся подарок. Вот только украшения стоят дорого.

— Я кое-что поднакопил и еще занял у Марка, так что вот уже целое утро бегаю по лавкам в поисках чего-то интересного. — Стефан наклоняется, чтобы лучше разглядеть различные браслеты. — Если бы не ранение, позаботился бы заранее.

По мнению Сарефа не самое удачное вложение денег. Но это не его деньги, так что какая разница?

— Скажите, есть парные браслеты?

— Конечно, дорогой покупатель. — Купец Гафар буквально из воздуха выхватывает ящик с браслетами и подбегает к Стефану. Внутри самые разнообразные изделия, причем они явно изготовлялись сразу парными для женской и мужской руки.

— Как думаешь, что Герде понравится больше? — Стефан навесил на каждую руку по три разных браслета.

— Хм… — Только и успел сказать Сареф.

— Герда попросила что-то простое, но с узорами. Какой узор лучше, морской волны или пирамид?

— Мм…

— Я бы лучше взял золотой, но денег не хватит. Кстати, Сареф, а у тебя есть кто-то?

— Ну… — В прошлой жизни у него была любящая девушка. До свадьбы не дожил три месяца. Даже думать не хочется, как она пережила гибель Сарефа. Правда, юноша совсем не помнит свое имя из прошлой жизни. И почему он сохранил остальную память? Лучше бы забыл всё. Остается только горечь упущенных возможностей, поэтому в некоторой степени Сареф понимает Стефана.

— Беру эти! — Собеседник принял решение. В его руке два серебряных браслета с гравировкой в виде перьев.

— Отличный выбор! — Хвалит Гафар. — Вашей женщине точно понравится. Изображены волшебные перья из хвоста птицы Рушамон. Говорят, в древности феникс иногда пролетал над городами и ронял их. Такие перья приносили удачу и силу… aquvata’ sa’em.

— Акува-что? — Не понимает Стефан.