Молли имеет право | страница 98
Тут Грейс, сидевшая вместе с Герти за соседним столом, поднялась со своего места и подошла к нам.
— А нельзя ли умерить шум? — поинтересовалась она. — Кое-кому из нас необходима тишина и покой во время обеденного перерыва.
— Да мы вовсе и не шумели, — возразила Дейзи.
— Ты — нет, Дейзи. Но, боюсь, Молли разговаривает недопустимо громко. Прости, Молли, но это так.
— Сейчас перемена, а не урок французского, — вмешалась Нора. — Мы имеем право поговорить.
— Но кричать и вопить — нет, — чопорно поджала губы Грейс. — Хотя чего ещё ждать от вашей парочки?
— И что это должно значить? — язвительно переспросила я. — Может, хватит уже этих глумливых замечаний, а? Хочешь что-то сказать — скажи как есть, не строй из себя паиньку.
Грейс так обиделась, что даже забыла про свой жеманный голосок.
— Да вы, суфражетки, только шуметь и горазды. Разве не так? — огрызнулась она.
— Вы — кто? — воскликнула Джоанна.
— И вовсе они не суфражетки, гусыня ты этакая! — поддержала её Дейзи. Но, взглянув на нас с Норой, осеклась. — Или да?
Мы переглянулись. Что делать? Отрицать? Но разве это честно, раз уж мы и в самом деле готовы к борьбе? А ведь мы готовы, мы и впрямь готовы! По этому я вскинула голову и заявила:
— Да, мы суфражетки.
Похоже, Дейзи и Джоанну это потрясло.
— Правда? — спросила Джоанна. — И что вы делаете?
— О, мы с удовольствием расскажем, — ответила Нора, — как только всякие подлые сплетницы подслушивать перестанут, — и она весьма многозначительно покосилась на Грейс.
Самое смешное, что Грейс, похоже, была вовсе не рада нас разоблачить. Честно говоря, мне даже показалось, будто она хочет взять свои слова назад. Думаю, ей просто нравилось ощущать себя единственной обладательницей некой тайны, которую можно использовать против нас. Во всяком случае, ошиваться рядом она не стала, а, откинув назад кудри, заявила:
— Мне очень жаль, что вы считаете меня способной на такую подлость, как распускать сплетни. Я просто надеялась, что вы уже рассказали подругам о своей… гм… деятельности, и уж никак не могла подумать, что вы её стыдитесь, — и, не успели мы придумать ответ, снова уселась за свой стол.
— А мы вовсе не стыдимся, — пожала плечами я.
— Ну так расскажите же тогда про свои суфражистские дела, — взмолилась Дейзи.
— Не здесь, — решительно заявила Нора. — Пойдёмте в библиотеку.
До конца перемены оставалось уже совсем недолго, так что мы поспешили в библиотеку и нашли укромный уголок, где никто не мог нас подслушать.