Параллельный мир. Тересприт | страница 45
— Я не хочу туда идти, — пропищала Софи.
— Я зайду и посмотрю что там, — сказал Дин и, аккуратно открыв дверь, вошел внутрь.
Буквально через две секунды он выбежал оттуда испуганный.
— Там… Это… Идем! — он схватил Геллу за руку и потащил внутрь.
Дэн и Софи забежали за ними.
Зайдя в помещение, ребята просто потеряли дар речи. Внутри все было совсем по-другому. Высокий, метров под десять, темно-синий потолок и такие же стены с серебряными узорами. Тут все было намного лучше, чем снаружи.
Было множество высоких шкафов из темного дерева, выставленных в несколько рядов. Все полочки занимали разные книги в золотых, серебряных и бронзовых переплетах. В конце помещения были выставлены столы, на которых были аккуратно уложены десятки, а то и сотни, свитков.
Раскрыв рты, четверо друзей бродили по комнате, осматривая все.
— Как же здорово! — воскликнул Дин.
— Чем могу помочь? — послышался голос, заставивший ребят обернуться в его поисках.
— Кто это? — спросила Гелла.
— Я здесь! — пропищал голосок.
— Где?
— Вниз посмотрите, будьте добры!
Друзья опустили голову и заметили перед собой человечка в полметра ростом. Это был старичок с длинной седой бородой, доходящей до пола. У него был большой нос картошкой, на котором сидели огромные круглые очки в золотой оправе, увеличивающие его голубые глаза в несколько раз. На нем была сине-голубая мантия с серебряной вышивкой.
— Ой. Извините, — попросили прощения все четверо.
— Да ничего, — отмахнулся он. — Чего вам тут нужно? Как вы вообще сюда попали?
— Да просто зашли? — пожала плечами Гелла.
— Неужели? — отрезал он и, перебирая ножками, зашел за большой книжный шкаф и скрылся.
Ребята последовали за ним.
За этим шкафом стоял большой красный стол. Человечек забрался на него по лестнице-стремянке.
— А как вас зовут? — спросила Софи.
— Сэр Ахарони, — вежливо представился старичок и, сняв очки, протер их.
Без очков у него были крохотные глаза, как у маленького крота.
— Приятно познакомиться, меня зовут Софи.
Старичок вежливо кивнул, улыбнувшись. Он надел очки обратно, и его глаза увеличились в несколько раз.
— Что вы хотели?
— Нечто связанное с этим, — Гелла достала из-под майки голубой камень на цепочке.
Сэр Ахарони охнул и улыбнулся еще шире.
— Могу ли я узнать ваше имя?
— Гелла. Гелла Бриллар.
— Ох, ваше Высочество, наконец-то! Прошу простить, не признал! Я уже заждался вас! — она расплылся в улыбке и словно засиял. — Ах, как же вы похожи на мать!
— Так… Так вы меня знаете? — удивилась она.