Параллельный мир. Тересприт | страница 45



— Я не хочу туда идти, — пропищала Софи.

— Я зайду и посмотрю что там, — сказал Дин и, аккуратно открыв дверь, вошел внутрь.

Буквально через две секунды он выбежал оттуда испуганный.

— Там… Это… Идем! — он схватил Геллу за руку и потащил внутрь.

Дэн и Софи забежали за ними.

Зайдя в помещение, ребята просто потеряли дар речи. Внутри все было совсем по-другому. Высокий, метров под десять, темно-синий потолок и такие же стены с серебряными узорами. Тут все было намного лучше, чем снаружи.

Было множество высоких шкафов из темного дерева, выставленных в несколько рядов. Все полочки занимали разные книги в золотых, серебряных и бронзовых переплетах. В конце помещения были выставлены столы, на которых были аккуратно уложены десятки, а то и сотни, свитков.

Раскрыв рты, четверо друзей бродили по комнате, осматривая все.

— Как же здорово! — воскликнул Дин.

— Чем могу помочь? — послышался голос, заставивший ребят обернуться в его поисках.

— Кто это? — спросила Гелла.

— Я здесь! — пропищал голосок.

— Где?

— Вниз посмотрите, будьте добры!

Друзья опустили голову и заметили перед собой человечка в полметра ростом. Это был старичок с длинной седой бородой, доходящей до пола. У него был большой нос картошкой, на котором сидели огромные круглые очки в золотой оправе, увеличивающие его голубые глаза в несколько раз. На нем была сине-голубая мантия с серебряной вышивкой.

— Ой. Извините, — попросили прощения все четверо.

— Да ничего, — отмахнулся он. — Чего вам тут нужно? Как вы вообще сюда попали?

— Да просто зашли? — пожала плечами Гелла.

— Неужели? — отрезал он и, перебирая ножками, зашел за большой книжный шкаф и скрылся.

Ребята последовали за ним.

За этим шкафом стоял большой красный стол. Человечек забрался на него по лестнице-стремянке.

— А как вас зовут? — спросила Софи.

— Сэр Ахарони, — вежливо представился старичок и, сняв очки, протер их.

Без очков у него были крохотные глаза, как у маленького крота.

— Приятно познакомиться, меня зовут Софи.

Старичок вежливо кивнул, улыбнувшись. Он надел очки обратно, и его глаза увеличились в несколько раз.

— Что вы хотели?

— Нечто связанное с этим, — Гелла достала из-под майки голубой камень на цепочке.

Сэр Ахарони охнул и улыбнулся еще шире.

— Могу ли я узнать ваше имя?

— Гелла. Гелла Бриллар.

— Ох, ваше Высочество, наконец-то! Прошу простить, не признал! Я уже заждался вас! — она расплылся в улыбке и словно засиял. — Ах, как же вы похожи на мать!

— Так… Так вы меня знаете? — удивилась она.