Меч Ислама. Псы Господни. | страница 42
Готовясь сойти на берег, Ломеллино накинул на плечи алый плащ, поскольку внезапно налетел ветер и стало прохладно, а капитан был мерзляком.
На юте только что зажгли три больших фонаря, расположенных выше и чуть позади капитанской каюты. Сама она, однако, находилась в тени, так же как и палуба перед входом. Силуэты двух стоявших там людей казались совсем черными.
Просперо сказал очень тихо, почти неслышно:
— Меня не очень тянет в Леричи.
— Почему? Там по крайней мере есть нормальный ночлег.
— И поэтому я крепко усну… В том-то и дело. Адорно вполне может заснуть вечным сном на ложе, приготовленном Дориа.
Ломеллино шумно вздохнул и повернулся, вглядываясь в силуэт Просперо. Лицо его омрачилось.
— Это чудовищная фантазия.
— Возможно, и впрямь чудовищная. Но фантазия ли? Ослабнет ли та жгучая ненависть, что приковала меня к веслу, под мощным напором моих спасителей?
— Ненависть будет, по крайней мере, обуздана. Если, конечно, вам и впрямь что-то угрожает. Но Дориа не убийцы.
— Возможно, нет… пока. Но могут завтра стать ими. Я скорее готов довериться вам, синьор Никколо. Я ваш пленник, а не Филиппино, почему же вы боитесь потребовать то, что принадлежит вам по праву?
— Боюсь?! — проревел Ломеллино.
— А если нет, то назначьте выкуп. Или я должен сделать это сам? Две тысячи дукатов вас устроят?
— Две тысячи дукатов! Клянусь плотью Господа нашего, недешево же вы себя оцениваете!
— Естественно. Так вы согласны?
— Спокойнее, спокойнее, друг мой. Кто заплатит выкуп?
— Банк Святого Георгия. Я оставлю вам расписку прямо сейчас, прежде чем мы расстанемся.
Ломеллино усмехнулся и вздохнул.
— Поверьте, я был бы рад расстаться таким образом. Но… Вы сказали, что я боюсь отстаивать свои права, и тому есть причина. С Андреа Дориа шутки плохи.
— Вы хотите сказать, что отказываетесь? В таком случае мне придется поехать в замок, не так ли?
— Увы! Я ничем не могу вам помочь.
— Жаль. Но будь что будет. Одну минуту… — И он отступил вглубь каюты, будто что-то там оставил. Из темной глубины покоев до капитана донесся изумленный возглас: — Как? Это что еще такое?
Ломеллино прошел за ним в сумрачный угол.
— Что случилось?
— Я не могу найти… — Он не сказал, что именно, и только расхаживал из угла в угол.
— Подождите, я зажгу свет.
— Не надо! — Теперь Просперо стоял за спиной Ломеллино, и внезапно капитан «Моры» почувствовал, как руки пленника сдавили ему горло, а колено уперлось в позвоночник. — То, что я собираюсь проделать, лучше получается в темноте.