Меч Ислама. Псы Господни. | страница 18



Скрип дверных петель привлек внимание монны Аурелии. Она оглянулась через плечо, и даже под черной вуалью было заметно, как она побледнела при виде Просперо, замешкавшегося на пороге. Затем она вскочила, ее грудь всколыхнулась от рыданий, в свою очередь заставивших ее мужа приподнять тяжелые веки и оглядеться. Ничто не изменилось в лице Антоньотто, лишь шире приоткрылись его добрые и честные глаза. Голос его звучал столь тихо, что в нем нельзя было различить никаких оттенков чувств:

— А, это ты, Просперо. Как видишь, ты прибыл в недобрый час.

И хотя никаких упреков со стороны отца не последовало, Просперо не был намерен щадить себя.

— Вы имеете полное право удивиться, синьор, что я вообще появился. — Он вошел в комнату. Следом за ним вошел Сципион, закрыв за собой дверь.

— Нет-нет. Я надеялся, что ты придешь. Ты должен кое-что мне рассказать.

— Только то, что ваш сын глупец, а это вряд ли для вас новость, если вы не считаете его еще и подлецом. — Голос Просперо звучал горько. — Этот мерзавец Дориа слишком легко одурачил меня.

Антоньотто неодобрительно поджал губы.

— Не легче, чем меня самого, — сказал он и добавил: — Яблоко от яблони недалеко падает.

Сгорая от стыда, Просперо обратил полный боли взгляд на мать. В порыве материнского чувства она простерла к нему руки. Он быстро шагнул навстречу, взял обе ее руки в свои и склонился, чтобы по очереди их поцеловать.

— Уж в этом-то твой отец прав, — обратилась она к нему. — Твоя вина не тяжелей его собственной, как он и сказал. Виной всему его же упрямство. — Ее голос стал ворчливым. — Ему следовало выполнить волю народа. Нужно было сдаться, когда народ того желал. Тогда бы он поддержал его. Вместо этого, отец заставил их умирать от голода и отчаяния, и они взбунтовались, подстрекаемые Фрегозо. В этом-то и заключается вина.

Некоторое время они бесплодно пререкались: мать старалась оправдать Просперо, а он упрямо казнил себя. Антоньотто безучастно прислушивался к спорящим и, казалось, дремал. Наконец беспристрастный зритель Сципион напомнил им, что сейчас важнее найти выход из опасной ситуации, нежели выяснять, какие причины ее вызвали.

— Выход-то найти можно, — заявил Просперо. — Я в состоянии хоть этим исправить свою ошибку. У меня под рукой достаточно войск.

— И это выход? — вскричала его мать. — Бежать? Оставить все? Нечего сказать, прекрасный выход для дожа Генуи — оставить торжествовать Фрегозо и этих негодяев Дориа!

— В свете всего случившегося, мадонна, — подал голос Сципион, — я буду рад, если вам удастся хотя бы это. Вы полагаете, Просперо, у вас действительно хватит людей? Вы уверены, что доберетесь до ваших галер? И даже если доберетесь, что Дориа позволит вам отплыть?