Спящая кукла | страница 25



Большая часть окрестностей Салинаса представляла собой плоскую низменность, занятую сельскохозяйственными угодьями, но совсем недалеко отсюда начинались заросли деревьев. Неподалеку также располагался участок, именовавшийся Касл-Рок, — тамошние скалы, обрывы и заросли деревьев и кустарников могли стать превосходным укрытием.

— Если сообщник Пелла не ведет этот фургон, то где же он тогда? — спросил Сандовал.

— Где-нибудь на запланированном месте встречи, — предположил Ти-Джей.

— Или где-то неподалеку, — отозвалась Дэнс, кивнув за окно.

— Что? — переспросил прокурор. — С какой стати?

— Чтобы быть в курсе того, как идет расследование дела, и того, что нам становится известно. А также того, что нам пока неизвестно.

— Звучит несколько… чересчур, тебе не кажется?

Ти-Джей рассмеялся, указывая на обгоревшие машины.

— Неплохая характеристика того, что здесь произошло.

— А может быть, он хочет каким-то образом затормозить расследование, — предположил О'Нил.

— Не исключено, — согласилась Дэнс. — Пелл и его сообщник не знают, что мы вышли на фургон. По их мнению, мы все еще думаем, что они где-то неподалеку. Сообщник может попытаться заставить нас поверить, что Пелл где-то рядом. Может сымитировать стрельбу на улице или даже взорвать еще одно подобное устройство.

— Черт! — Сандовал скривился.

Дэнс позвонила начальнику отдела безопасности и сообщила ему, что не исключена вероятность того, что сообщник Пелла находится где-то рядом со зданием суда и может представлять опасность.

Но, как оказалось, у них не было времени на выяснение, близко или далеко от здания суда расположился сообщник беглеца. План по задержанию фургона «Уорлдуайд экспресс» сработал. Из офиса шерифа О'Нилу по рации сообщили, что два местных полицейских обнаружили Пелла и теперь преследуют его.


За темно-зеленым автофургоном по небольшой дороге тянулся хвост пыли.

Полицейский за рулем патрульной машины Салинасского отделения полиции, бывший моряк, недавно принимавший участие в военных действиях, сжимал в руках баранку так, словно держал руль десятифутового скифа в двенадцатифутовом море.

Его спутник, мускулистый латиноамериканец, одной рукой держался за приборную панель, а во второй стиснул микрофон.

— Говорит патрульная машина номер семь Салинасского отделения полиции. Мы все еще у него на хвосте. Он свернул на грунтовую дорогу от Натвидада примерно в миле к югу от Олд-Стейдж.

— Принято… центр — седьмому: будьте осторожны, преступник, вероятно, вооружен и опасен.