Morrowind | страница 18
— Да, все верно, Форин местный рыбак, живет в одной из хижин недалеко от трактира Аррилла…
— Тавер сказала мне, что у них были какие-то причины для напряженных отношений?
— Она так и сказала, «напряженных отношений»? — Сокуциус усмехнулся, — Все куда проще, молодой человек, Форин завидовал Процеллусу. У того и положение в обществе и заработок. Да и Тавер отдала предпочтение именно ему.
— А не мог он и послужить причиной исчезновения? Поспособствовать, так сказать…
— Даже если и мог, доказательств нет…
— Ясно… Тогда, не подскажете, если знаете, конечно, где именно чаще всего рыбачил Процелус? Начну искать оттуда.
Работник Канцелярии кивнул:
— Попробуйте, быть может, вам повезет больше. Он обычно рыбачил недалеко от города. Если идти по дороге на северо-запад, после небольшого болотца — сверните налево к побережью. Там очень удобное место, закрытое от ветра группой камней. К сожалению, нам не хватает работников, чтобы организовать полноценные поиски.
Распрощавшись с моим собеседником, я покинул Канцелярию, снова улыбнувшись в душе все еще разыскивающему ключ Селлусу Гравиусу, я неторопливым шагом двинулся по дороге из города. Так, как там он сказал? До небольшого болотца и свернуть налево? Хм. Что считать небольшим болотцем? Вон та лужа метра три в диаметре подойдет?
Мои размышления и попытки ориентирования на местности были прерваны самым банальным способом во вселенной — истерическим криком, раздающимся откуда-то сверху. Задрав голову, я увидел, что практически на меня летит тело, кувыркающееся в воздухе и явно пытающееся достать что-то из-под мантии. Еле успев отскочить в сторону, и чуть не врезавшись в дерево, я стал невольным свидетелем того, как тело со смачным «чвяк» врезалось в дорогу. Судя по долетевшим практически до меня брызгам крови, а также общему «смятому» состоянию тела — спасать там было уже некого. Что и не удивительно — прыжки с большой высоты без страховки — не самое полезное для жизни занятие.
Нервно поглядывая наверх, а вдруг еще что-то упадет, я на чуть дрожащих ногах отлип от дерева и, сдерживая рвотные позывы (тело, упавшее с высоты в пару километров выглядит довольно неаппетитно, к слову), сделал несколько шагов вперед. Любопытство, с трудом, но все же перевесило брезгливость, к тому же из сумки трупа на дорогу выкатились два свитка, и показался уголок какой-то толстой тетради. Так что я, стараясь не наступать в уже натекшую лужу крови на дороге, осторожно потянул тетрадь на себя, вынув ее из сумки.