Двенадцатая карта | страница 48
Томпсон продиктовал номер таксофона, повесил трубку, вышел и, тихонько насвистывая, принялся ждать. Прежде чем он добрался до четвертого такта «Ты свет моей жизни» Стиви Уандера, в кабинке зазвонил телефон.
Глава 7
Райм посмотрел на Селитто:
— Где Роланд?
— Белл? Он вывозил кого-то из города по программе защиты свидетелей, но уже должен был вернуться. Думаешь, надо его пригласить?
— Надо, — ответил Райм.
Селитто позвонил детективу на мобильный, и по разговору Райм заключил, что Белл готов немедленно к ним выехать. Райм заметил, что Женева нахмурилась.
— Детектив Белл просто будет за тобой присматривать, пока мы со всем не разберемся… А теперь расскажи, если знаешь, в краже чего обвинили твоего предка Чарльза.
— В статье говорилось, то ли денег, то ли золота, то ли еще чего-то.
— Пропавшее золото… Интересно. Корысть — лучше мотива и не придумаешь.
— Твой дядя что-нибудь знает? — спросила Сакс.
— Мой дядя? Ах, ну да, он брат матери. Чарльз приходится мне родственником по отцовской линии, а отец знал совсем немного. Двоюродная бабушка отдала мне несколько писем Чарльза.
— Где они? — спросил Райм.
— Одно у меня с собой. — Девушка покопалась в сумочке и вынула письмо. — Остальные дома. Бабка говорила, у нее где-то может быть еще несколько коробок с вещами Чарльза, но не помнила, где их искать. — Женева смолкла, между бровями на темном округлом лице пролегли складки. Она повернулась к Сакс. — Можно кое о чем сказать? Вдруг вам пригодится?
— Выкладывай.
— Помню, в одном письме Чарльза упоминается о какой-то тайне.
— Вот как? — переспросила Сакс.
— Да, он пишет, что беспокоится из-за невозможности раскрыть правду. Иначе, мол, произойдет большое несчастье, трагедия.
— Возможно, он имел в виду кражу, — предположил Райм.
Женева напряглась.
— Ничего он не крал. Его просто подставили.
— Почему? — поинтересовался Райм.
Девушка пожала плечами.
— Вот, прочтите письмо.
Она протянула бумагу Райму, но тут же спохватилась и отдала письмо Мэлу Куперу.
Техник вложил письмо в сканер, и через минуту изящные рукописные строки девятнадцатого столетия появились на плоских мониторах двадцать первого.
Мистеру и миссис Уильям Додд
для миссис Вайолет Синглтон
Эссекс-Фарм-роуд
Харрисберг, Пенсильвания
14 июля 1863 года
Дорогая Вайолет!
До тебя наверняка доходили новости о тех ужасах, что творились в последнее время в Нью-Йорке. Спешу сообщить, что мир наконец восстановлен, хотя достался он немалой ценой.
Атмосфера царит напряженная. Сотни тысяч обездоленных до сих пор не оправились от последствий экономической паники, захлестнувшей страну несколько лет назад. В «Трибьюн» сообщалось о бессовестных спекуляциях на фондовой бирже и безответственном кредитовании, приведших к тому, что мировые финансовые рынки «полопались как мыльные пузыри».