Каменная обезьяна | страница 16
Призрака сбросило вниз по трапу на главную палубу. Оглушенный, он упал на бок.
«Слишком много! — подумал он. — Слишком много взрывчатки!» «Дракон», принимая в трюм забортную воду, начал зарываться носом. Призрак надеялся, что корабль будет тонуть не меньше получаса, а вместо этого он уйдет под воду в считаные минуты. Призрак бросил взгляд на верхнюю палубу, где в его маленькой каюте остались деньги и оружие, затем снова оглядел остальные палубы, ища своего баншу. Того нигде не было видно. Но времени нет искать дальше. Поднявшись на ноги, Призрак шатаясь прошел по накренившейся палубе к ближайшему резиновому спасательному плоту и начал распутывать веревки.
«Дракон» заваливался на правый борт.
Глава 4
Грохот был оглушительным. Будто сто молотов разом опустились на наковальню.
Почти всех иммигрантов сбросило на холодную, мокрую палубу трюма. Поднявшись на четвереньки, Сэм Чанг подхватил своего младшего сына, свалившегося в лужицу маслянистой воды. Затем он помог жене и престарелому отцу.
— Что случилось? — крикнул бывший профессор капитану Сеню, пробиравшемуся через охваченную паникой толпу к двери, ведущей наверх. — Мы наскочили на скалы?
— Нет, это не скалы, — прокричал в ответ капитан. — Глубина моря здесь не меньше ста футов. Или Призрак взорвал корабль, или береговая охрана открыла по нам огонь. Точно сказать я не могу.
— В чем дело? — спросил перепуганный мужчина, сидевший рядом с Чангом.
Это был глава семейства, разместившегося в трюме рядом с семьей Чанга. Его звали У Цидзен. Его жена неподвижно лежала на соседней койке. В течение всего плавания ее лихорадило, и даже сейчас она лишь едва ли обратила внимание на взрыв и поднявшуюся суматоху.
— Что происходит? — повысив голос, повторил У.
— Мы тонем! — крикнул капитан.
Вместе со своими моряками он подбежал к двери и попробовал ее открыть, но ручки не поворачивались.
— Нас заперли!
Многие иммигранты, как мужчины, так и женщины, громко заголосили, раскачиваясь взад и вперед; дети застыли от страха, заливаясь слезами, оставлявшими потеки на грязных щеках. Сэм Чанг и еще несколько человек присоединились к капитану и матросам, чтобы всем вместе налечь на рычаги. Но толстые металлические прутья не поддавались ни на миллиметр.
Чанг обратил внимание на чемодан, стоявший на полу. Чемодан медленно накренился и упал вниз, подняв брызги. «Дракон» заваливался набок. Сквозь швы в металлических листах обшивки врывалась холодная морская вода. Лужица, в которую упал сын Чанга, уже была глубиной полметра. Людей потащило в поднимающуюся воду вместе с мусором, вещами, едой, пластиковыми стаканчиками, обрывками бумаги. Все кричали и барахтались.