Возвращение легенд | страница 37



– Но он же чужак. Не местный, – припомнил слова вчерашнего охотника.

– Ещё лучше. Его историю, личность и характер никто из местных не знает, следовательно, не догадается о подмене. Мы тщательно проверили тело. Оно идеально подходит для ритуала. Достаточно прочное и развитое. Любое другое разрушится ещё быстрее. Примерно за месяц, а то и меньше. Других вариантов нет.

Ну нет, так нет. Главное, что руки с ногами на месте, остальное несущественно. Происхождение несчастного паренька сейчас меня волновало меньше всего.

– А как вы собираетесь меня легализовывать?

– Проще простого, – усмехнулась Фэн. – Твой приятель тот ещё блудливый кобель. Он столько наплодил детишек за пределами долины, что уже и сам не помнит с кем спал и когда. Появлению ещё одного «внучка» никто не удивится. У нас для его прибившихся в долину потомков уже скоро новый квартал придётся отстраивать. Или бордель, – ещё более мрачно заметила Фэн, бросив в сторону виновника уничтожающий взгляд. – И как жёны ему ещё яйца не оторвали за все эти похождения, ума не приложу.

– Как-то так, – беззаботно пожал плечами Миншенг, ничуть не смущаясь.

– По легенде ты будешь Тонг Цао из племени медоедов, долины медвежьей скалы, что располагается глубоко в горном массиве тысячи демонов. Имя решили не менять, чтобы случайно не оговорился в городе. Если мы провинциальная дыра по сравнению с Солнечным камнем, то медвежья скала ещё большая глухая дыра по сравнению с нами. Отшельники и дикари, живущие всё ещё чуть ли не в каменном веке. Но бабы у них красивые, этого не отнять. До диких племён из горного массива никому нет дела. Так что узнать, откуда ты на самом деле родом, невозможно. Никаких карт того района не существует, как и тамошней центральной власти. Слушай дальше. У тебя недавно умерли все близкие родственники в племени, и ты отправился на поиски дальней родни со стороны матери. След привёл сюда. Узнал о Миншенге, том ещё ходоке по юбкам, который когда–то посещал ваше племя. Встретился с ним недалеко от долины ста ручьёв, Миншенг как раз планирует туда поездку.

Миншенг кивком подтвердил, что да, планирует. Если надо, то и не только туда. Фэн продолжила обрисовывать грубый набросок моей новой истории. Детали можно потом продумать и согласовать.

– Встретив Миншенга, разговорился, выяснил что он твой дед, ну или прадед. Надо будет ещё прикинуть, что лучше. После разговора, решил войти в его семью. Миншенг приведёт тебя в долину как раз ко времени начала турнира, где всем и представит, публично признав родство. Сразу же записываем тебя на турнир, где быстренько занимаешь позицию чемпиона. Мастеру Баю плевать, какого цвета твои глаза, как звали твою мать и на прочие условности. Ему важно забрать чемпиона, кем бы он ни был. Будет Юй, хорошо, будет Джанг, хорошо, будет Тонг, один хрен. Проворачиваем всё быстро, не давая никому из нашей деревни времени пообщаться с тобой поближе. Мало ли, у кого вдруг прорежется дар разоблачений.