На Крючке (ЛП) | страница 38
Моя челюсть застывает на месте, и я собираюсь скользнуть в машину к девушкам, но ледяной, пьяный взгляд Марии заставляет меня остановиться, и я вспоминаю все слова, сказанные ею за ночь — тонко завуалированные оскорбления, бьющие сильнее с каждым ударом.
Шепот гнева, который зарождался в моем нутре, наконец закипает, и если мне придется выбирать между раздражением на Джеймса и словесной атакой Марии, выбор будет довольно простым. Я наклоняюсь к машине.
— Продолжайте без меня, дамы. Спасибо за веселую ночь.
Глаза Марии сужаются до щелей.
Энджи смеется.
— Ты уверена, девочка?
Я киваю, поворачиваюсь обратно, иду к безымянному мужчине и машу рукой в сторону входа.
— Ну что? Отведите меня к своему хозяину.
Его ухмылка превращается в усмешку, но он не говорит ни слова, его рука надавливает на мою поясницу, чтобы подтолкнуть меня к входной двери.
11.ДЖЕЙМС
Мой кабинет в ВР — самый большой из всех подсобных помещений. Раньше он принадлежал Ру, но я убедил его сменить место, сославшись на то, что ему нужен душ в ванной комнате. Он не обязательно делает грязные дела, поэтому не сопротивлялся, но бывают случаи, когда нужно смыть пятна с моей кожи.
Сегодняшний вечер не стал исключением.
Мои волосы все еще влажные, когда я сижу за своим столом, вспоминая знания, которые я вырвал из мозга этого идиота Джейсона. Он разрыдался, как только я вошел в комнату, мой нож сверкнул под флуоресцентными лампами. Вид моего крючковатого лезвия, крутящегося в пальцах, это все, что ему понадобилось, чтобы рассказать мне, все, что он знает. Не то, чтобы его версия правды принесла мне много пользы. Он никогда и не знал человека, ради которого, как он решил, стоило перейти мне дорогу. Даже имени не знал.
Но Джейсон — жалкое подобие мальчика. А мальчики непостоянны.
Настоящие мужчины хранят верность.
И это при том, что я не идиот. Не нужно быть ученым-математиком, чтобы сложить два и два. В городе появился новый игрок, у которого есть власть и деньги, чтобы оставаться незамеченным. Чтобы не выставлять свое зло на всеобщее обозрение, пока он расхаживает вокруг, как какой-нибудь король.
Питер Майклз.
Это умно, правда. В конце концов, легче совершать злодеяния, когда они у всех на виду. Люди не ожидают увидеть тьму при свете дня.
Стук в дверь кабинета отрывает меня от размышлений.
— Войдите.
Мальчишеское лицо Старки хмурится, когда он вталкивает Венди в комнату.
Розовый цвет ее щек темнеет, когда она оглядывает офис, и ее взгляд останавливается на мне за столом. Ее руки скручиваются вместе, и я сдерживаю удовлетворение, видя, как заметно играют ее нервы.