На Крючке (ЛП) | страница 34



— Есть много вещей, которые ты обо мне не знаешь, — он наклоняет голову. — Давай это изменим.

В голове прокручиваются все наши встречи.

— Это ты впустил нас в первый раз?

Правая сторона его рта приподнимается.

— А тайный поклонник, присылающий напитки?

Он наблюдает за мной, его руки легко скользят в карманы, так похоже на то, как мы встретились в первый раз.

— Ты хочешь, чтобы я сказал «да»?

— Я бы хотела, чтобы ты сказал правду.

— И где же тут веселье?

Венди, — голос Марии прорезает воздух, вырывая меня из мгновения. — Ты собираешься познакомить нас со своим... другом?

— Я бы не назвала его своим другом, — я гримасничаю. — Мария, Энджи, это Джеймс. Джеймс, это Мария, — я машу рукой в ее сторону, игнорируя легкое бурчание в животе. — И Энджи.

— Здравствуйте, дамы, — приветствует он, не сводя с меня глаз. — Очень приятно познакомится.

— О, поверьте, удовольствие полностью мое, — вклинивается Мария.

Я сопротивляюсь желанию скривиться от ее липкой фразы, но жду, когда он переключит свое внимание. Чтобы он понял, что здесь есть женщина, которая созрела и готова к выбору. Я всегда считала, что мужчинам нравятся легкие мишени, и хотя я не стану лгать себе и говорить, что мне не нравилось его внимание, я определенно не являюсь уверенной в себе.

Тем не менее, его глаза не отрываются от моих.

И я тоже не опускаю взгляд, чувствуя, что если я это сделаю, то потеряю то, о чем даже не подозреваю.

Воздух становится густым, и мой язык высовывается, чтобы облизать пересохшие губы. Его глаза темнеют, когда они опускаются к моему рту.

Энджи прочищает горло.

— Итак, — говорит она. — Ты владелец этого места?

Его взгляд задерживается, прежде чем он наконец, наконец, отрывается и поворачивается к Энджи. Моя грудь расширяется, когда я делаю первый полный вдох за сто лет, и я бросаю взгляд на Марию, но она избегает моего взгляда, ее губы сжаты, а спина напряжена.

Отлично.

— Что-то вроде этого, — отвечает он. — Надеюсь, вас все устраивает?

Щеки Энджи розовеют, и она усмехается. — Над напитками не мешало бы поработать.

— Правда?

Он подходит ближе, тепло его тела пробегает по моему боку и окутывает меня своим теплом, его рука ложится на спинку моего стула. Он просто кивает, и бармен бросается к нам, белое полотенце на его плече контрастирует с его смуглой кожей.

— Сэр?

— Похоже, дамы не удовлетворены своими напитками, Кёрли.

Я наблюдаю, как широкие плечи Кёрли напрягаются, и почему-то меня охватывает колючее чувство срочности. Как будто важно, чтобы он знал, что напитки в порядке, что Энджи просто пошутила, скорее всего, чтобы снять напряжение, которое все еще исходит от жутко молчаливой Марии.