Двести десять добрых дел | страница 8



(на последних слогах снова затухает).


ДЕВОЧКА:

Эй? Как вас? Трансфор-ма-тор. Извините? Вы не могли бы… еще раз. Куда вы пропали?


ГОЛОС:

Виноват!

(задумчиво)

Хотя нет, не виноват. Возраст, знаете ли…


КОРИДОР ВЕЧЕР

Раздвигается замаскированная дверь и показывается трансформатор. Он стар и ободран, по его корпусу местами проскальзывают искры, как от коротких замыканий. На нем маскировка — тряпки, ветошь, ветки зелени; «лицо» расписано, как у американских коммандос.


ТРАНСФОРМАТОР:

Разрешите представиться. Трансформатор высокого напряжения «эл щс г 7885452» дата изготовления 1967 год. Срок годности… Гм, ну это…

(кашляет).


ДЕВОЧКА:

Ух, ты, какой Вы! Сейчас, я только брата разбужу, чтобы показать Вас ему.


ТРАНСФОРМАТОР:

Отставить братскую побудку!

А то я снова спрячусь в будку.

Чем меньше будет свидетелей, тем дольше я продержусь


Трансформатор опасливо озирается.


ДЕВОЧКА:

Как? За Вами тоже кто-то охотится? Тоже хотят заставить Вас на них работать?


ТРАНСФОРМАТОР:

Меня наоборот, хотят заставить не работать!


ДЕВОЧКА:

Не понимаю. Вы же трансформатор, Вы даете людям свет. Кто может хотеть, чтобы Вы не работали?


ТРАНСФОРМАТОР:

Всё. Отработал я уже своё. Старый. В отставку пора. И теперь мое будущее — демобилизация и утилизация

(затухает).


ДЕВОЧКА:

Какая-такая дебили… унитазация? Никакой Вы не старый. Вы этот, как его? Вы Антикварный. Что с Вами?


ТРАНСФОРМАТОР:

Что со мной? Пожалуйста! Сердечник — истерся! Предохранители — ни к черту! Клеммы — эх, сплошные проблемы… Но главное, я неэкономный. А сейчас в моде энергосберегающие лампочки, энергосберегающие аккумуляторы, энергосберегающие, эх, трансформаторы…

(увлеченно и мечтательно)

А я всегда был расточительным: жил, как говорится, на полную электрокатушку, энергосберегательную книжку не заводил — всё, всё отдавал, до последнего вольта! Ну, разве это плохо — делиться с другими? А? Эх, да что тут говорить!

(Затухает).


ПЕСНЯ ТРАНСФОРМАТОРА ФОНОМ

В дни золотые молодости прыткой,

Когда неведомо, где тормоза,

Делиться тем, что у тебя в избытке —

Что может быть прекраснее, друзья?

Неважно чем — мороженым, конфетой,

Глотком воды, но только поделись!

И будь уверен: за поступок этот

Тебе воздаст сторицей вскоре жизнь!

Пусть сердце Данко растоптали люди,

Идущие во тьме ему вослед:

Простая щедрость — истинное чудо,

Которому вовек исхода нет!

Молодость порою расточительна:

Что жалеть, когда всего полно?

Это вспоминается мучительно,

Если ты внезапно видишь дно;

Если ты уже в преклонном возрасте