Двести десять добрых дел | страница 8
(на последних слогах снова затухает).
ДЕВОЧКА:
Эй? Как вас? Трансфор-ма-тор. Извините? Вы не могли бы… еще раз. Куда вы пропали?
ГОЛОС:
Виноват!
(задумчиво)
Хотя нет, не виноват. Возраст, знаете ли…
КОРИДОР ВЕЧЕР
Раздвигается замаскированная дверь и показывается трансформатор. Он стар и ободран, по его корпусу местами проскальзывают искры, как от коротких замыканий. На нем маскировка — тряпки, ветошь, ветки зелени; «лицо» расписано, как у американских коммандос.
ТРАНСФОРМАТОР:
Разрешите представиться. Трансформатор высокого напряжения «эл щс г 7885452» дата изготовления 1967 год. Срок годности… Гм, ну это…
(кашляет).
ДЕВОЧКА:
Ух, ты, какой Вы! Сейчас, я только брата разбужу, чтобы показать Вас ему.
ТРАНСФОРМАТОР:
Отставить братскую побудку!
А то я снова спрячусь в будку.
Чем меньше будет свидетелей, тем дольше я продержусь
Трансформатор опасливо озирается.
ДЕВОЧКА:
Как? За Вами тоже кто-то охотится? Тоже хотят заставить Вас на них работать?
ТРАНСФОРМАТОР:
Меня наоборот, хотят заставить не работать!
ДЕВОЧКА:
Не понимаю. Вы же трансформатор, Вы даете людям свет. Кто может хотеть, чтобы Вы не работали?
ТРАНСФОРМАТОР:
Всё. Отработал я уже своё. Старый. В отставку пора. И теперь мое будущее — демобилизация и утилизация
(затухает).
ДЕВОЧКА:
Какая-такая дебили… унитазация? Никакой Вы не старый. Вы этот, как его? Вы Антикварный. Что с Вами?
ТРАНСФОРМАТОР:
Что со мной? Пожалуйста! Сердечник — истерся! Предохранители — ни к черту! Клеммы — эх, сплошные проблемы… Но главное, я неэкономный. А сейчас в моде энергосберегающие лампочки, энергосберегающие аккумуляторы, энергосберегающие, эх, трансформаторы…
(увлеченно и мечтательно)
А я всегда был расточительным: жил, как говорится, на полную электрокатушку, энергосберегательную книжку не заводил — всё, всё отдавал, до последнего вольта! Ну, разве это плохо — делиться с другими? А? Эх, да что тут говорить!
(Затухает).
ПЕСНЯ ТРАНСФОРМАТОРА ФОНОМ
В дни золотые молодости прыткой,
Когда неведомо, где тормоза,
Делиться тем, что у тебя в избытке —
Что может быть прекраснее, друзья?
Неважно чем — мороженым, конфетой,
Глотком воды, но только поделись!
И будь уверен: за поступок этот
Тебе воздаст сторицей вскоре жизнь!
Пусть сердце Данко растоптали люди,
Идущие во тьме ему вослед:
Простая щедрость — истинное чудо,
Которому вовек исхода нет!
Молодость порою расточительна:
Что жалеть, когда всего полно?
Это вспоминается мучительно,
Если ты внезапно видишь дно;
Если ты уже в преклонном возрасте