По праву короля | страница 22



— Как можете.

— В прошлый раз мы об этом уже заговаривали. О его величестве, о его женах…

— Да.

— До меня дошли слухи, которые меня действительно встревожили.

Альтрес сам обратился в слух. Такими словами старый граф не бросался никогда.

— Я даже не знаю, как лучше начать… третья жена его величества родила ему четверых дочерей. Марию, Джейн…

— Кати и Лиззи. Потом получила развод и уехала.

— Беременной. Пятым ребенком.

Альтрес замотал головой так, что едва вино из кубка не расплескал. Вот уж странная сплетня.

— Нет. Гард никогда бы не поступил так, будь она беременна, я сам лично к ней повитух приводил, четырех…

— Тем не менее. Беременной пятым ребенком, мальчиком, а потом ей удалось бежать, и она родила малыша. Так что есть у Гардвейга законный старший сын.

— Невозможно.

Корвус вздохнул.

— А откуда сплетня?

Альтрес задумался. И был вынужден признать очевидное.

— Я таких не слышал.

— Тем не менее. Я сам не придумываю. Есть даже баллада о несчастной королеве Алли, которую предали, но сын обязательно отомстит за мать.

— Да не была она беременна… — Альтрес махнул рукой, а потом насторожился. Имя… царапнуло. Сильно царапнуло. — Алли? Именно так, королева Алли?

— Да. Что-то не так, Альтрес?

Это верно. Не так.

— Полное ее имя было Альбита, Гард звал ее Бетти, а она сердилась, просила называть ее Алли. Об этом мало кто знал.

— Я уж точно знать не мог.

Альтрес вздохнул, зарылся пальцами в волосы.

— Это не может быть ребенок Гардвейга.

Корвус пожал плечами.

— Это младенца можно различить доношенного или недоношенного. А мальчишку? Пусть ему десять лет, а ему скажут — десять с половиной? Он может быть крупнее или мельче, а уж подделать записи в храмовных книгах, и вообще — делать нечего.

Альтрес скрипнул зубами. Спорить с этими постулатами было сложно.

— Да. Это возможно. Но я же сам…

— Лично видел тело? — прищурился Корвус. — Скажи честно, видел?

— Н-нет… — выдавил Альтрес. Не до того ему было, поручил своим людям, а уж кто там, как там… убили — и ладно.

— Она сейчас где похоронена? — продолжал червяком в яблоко въедаться в мятущуюся душу шута голос графа.

— Да неважно. Монастырь я знаю, но что там по телу поймешь? За столько-то лет там все черты поменялись, тело истлело, — отмахнулся Альтрес. — Корвус, откуда вы это услышали?

— Я не стал задерживать парня. Он клялся, что перенял балладу у другого менестреля, так что я дал ему пару монет и отпустил с миром. А еще он говорит, что Гардвейг в глаза народа — чудовище. Которое не имеет сердца, которое убивает женщин, как хозяин замка из детской сказки, которого даже Альдонай лишил своего благословения. Понимаешь, куда ветер дует?