Клуб Мэри Шелли | страница 14
– Наверху кто-то есть? – свистящим шепотом спросил кто-то.
– Это Грета-а-а-а… – до жути дрожащим голосом протянул Тайер.
– Грета, это ты? – спросила Сиенна. – Стукни один раз, если «да», и два раза, если «нет».
Все снова затаили дыхание, внимательно прислушиваясь к звукам. Через мгновение раздался еще один тяжелый удар.
– Грета, – заключила Сиенна. – Ты в порядке?
Прошло еще мгновение, и раздался очередной тяжелый удар. Сиенна улыбнулась, но ее улыбка тут же погасла, потому что все услышали второй удар. Два удара.
– Она не в порядке, – прошептала Сандра.
На короткий миг воцарилась тревожная тишина, пока мы все украдкой переглядывались, пытаясь понять, кто боится и кто верит.
– Грета, чем мы можем тебе помочь? – спросила Сиенна.
– На этот вопрос же нельзя ответить «да» или «нет», что она нам скажет? – с презрительной гримасой заметила Лакс.
Тут сверху донесся новый шум. Не очередной тяжелый удар, а скорее грохот, как будто шар для боулинга швырнули на пол. С покрытого лепниной потолка посыпалась пыль. Потом вдруг стали происходить другие вещи. Теперь уже не только по потолку, но и по стенам раздавался стук, грохот, словно дом ожил. Свечи погасли, и я услышала пронзительный треск. Зеркало упало, забрызгав нас осколками стекла.
Раздались крики, достаточно громкие, чтобы звучать в унисон нарастающей какофонии рушащегося дома. Крик Сандры прозвучал пронзительнее прочих, и она внезапно так быстро дернула мою руку наверх, что мои ноги заскользили, пока я пыталась встать. Топот людей, метавшихся в темноте, смешивался с громоподобным ревом, по-прежнему доносившимся из потолка и стен. А потом шум превратился во что-то другое.
Он зазвучал гораздо ближе.
Рой.
Жужжание.
Как будто по нам ползали сотни тысяч мух.
Крики наполнились настоящим ужасом.
– Уберите их от меня! – особенно выделялся один голос. – Уберите их от меня!
Ожили строительные лампы, заливая ярким флуоресцентным светом полностью преобразившуюся комнату. В дверях сгрудились люди, крича и отчаянно пытаясь выбраться. Взгляды всех присутствующих устремились на Лакс, которая была в полной панике. Она яростно дергала себя за прекрасные светлые пряди и истерическим голосом умоляла, чтобы кто-нибудь помог ей избавиться от мух.
Но мух не было. Свет принес с собой тишину, и краем глаза я увидела единственного человека, который сохранял спокойствие. Ни одна прядь его распущенных вьющихся волос не выбилась из прически. Его очки в толстой оправе не сдвинулись набок. На моих глазах он щелкнул выключателем на портативном динамике и сунул прибор в карман брюк. И в тот же миг жужжание прекратилось.