Сбывшаяся мечта | страница 70



Она колдовала на кухне, когда услышала, как кто-то за ее спиной восхищенно прищелкнул языком.

— Ммм, что за запахи! Какая милая картинка — в ожидании усталого и голодного мужа заботливая жена хлопочет у плиты.

Айлин обернулась как ужаленная, отшвырнув ложку, которой как раз размешивала пыхтящий в кастрюльке соус.

— Я не собираюсь спать с тобой сегодня вечером! — заявила она, яростно сверкая глазами.

Но Роберто будто и не услышал этих слов.

— Что это ты такое готовишь? — с искренним интересом спросил он, подкрадываясь к кастрюле и приподнимая крышку. — О! — Глаза его увлажнились. — Оказывается, я взял в жены англичанку с корсиканским сердцем!

— Я не собираюсь с тобой… делать это, — повторила Айлин на полтона ниже и, так и не дождавшись реакции, возмущенно пожала плечами, подняла ложку и вернулась к соусу.

— Хочешь, я выберу подходящее вино для нашего ужина, или ты уже позаботилась об этом?

— К черту вино! — прошипела она. — Я не хочу никакого вина! Я хочу, чтобы ты слышал то, что я тебе говорю!

— Обрати внимание, эта сковородка — с антипригарным покрытием, дорогая, — мягко заметил Роберто. — Если ты будешь с таким остервенением скрести ложкой по дну, то, во-первых, испортишь ее, а, во-вторых, дополнишь соус компонентом, не предусмотренным никакими кулинарными рецептами. Ну, я пошел за вином, на случай, если ты передумаешь.

— Роберто! — чуть не плача, крикнула она, снова отшвыривая ложку.

Он остановился, но не обернулся.

— Я не собираюсь отвечать на твои глупости, — тихо сказал он, стоя к ней спиной. — Пора бы тебе смириться с тем, что случилось когда-то, и начать жить заново. Два с лишним года — срок более чем достаточный. — С этими словами он скрылся за тяжелой дверью кладовой, которая в этой роскошной квартире играла роль винного погреба.

— Я тебя ненавижу! — гневно крикнула Айлин ему вслед. — Только попробуй прикоснуться ко мне, и ты увидишь, что будет!

По щекам ее покатились слезы, но она со злостью смахнула их рукой и снова занялась соусом. Роберто вернулся в кухню с бутылкой в руке, отыскал ведерко для льда, наполнил его и поместил туда бутылку. Затем он, как ни в чем не бывало, обратился к Айлин:

— Долго тебе еще?

— Минут двадцать, — буркнула та, не оборачиваясь.

— Тогда ты как раз успеешь принять душ и переодеться к ужину, — сказал он. — Я все доделаю.

— Я не собираюсь…

— Давай не будем ссориться, — перебил он, отбирая у нее ложку. — Здесь жарко, ты вся взмокла, у тебя усталый и какой-то возбужденный вид. Пойди, успокойся и переоденься к ужину. Ты же знаешь, что я не способен причинить тебе боль.