Старшая школа Гакко. Книга 17 | страница 17
— Князь, — учтиво раскланялся лидер тайванцев.
— Томоюки, — сдержанно, как полагается высшему аристократу, кивнул в ответ глава Студенческого совета.
— Смотрю у нас в раскладах все разительно поменялось, — сразу перешел к делу лидер команды Кароу, — Кэнто Ямадзаки поверил в себя и увел из-под власти Кароу сомневающихся третьекурсников, а Шизуки Инаба воткнула мне нож в спину.
— Это так, — согласно кивнул Таканага, — Фудзи Коити проявил свойственное предателю коварство, но Саданару превзошел в вероломстве их всех.
— Как я понимаю выстроенной системе власти конец? — задал главный вопрос Томоюки.
— Почему? Объединив усилия, мы еще можем если не вернуть утраченные позиции, то по крайней мере разделить Академию на два равных лагеря! — высказал свою точку зрения князь, — Лучше править отдельным королевством, чем подчиниться тем, кто вчера стирал пыль с твоих сапог!
— Это так, только какое будущее будет у меня и моих людей? Вы покинете Академию с гордо поднятой головой, пусть потеряв в авторитете, но так и не побежденными, — выдал заранее подготовленный ответ хитроумный и вынужденно дальновидный гаошанец, — Но команде Кароу не выжить. В следующем году Шизуки и Фудзи однозначно поддержат своего союзника Кэнто, а тот не упустит возможности втоптать нас в грязь. Тем более там еще и лидер первого курса Гэндзи Танака не питает дружеских отношений ко мне.
— Хмм… ты клялся быть верным мне и почитал как своего сюзерена, — попробовал воззвать к морали князь Таканага.
— Я лишь поддерживал ваше правление в обмен на обещание сделать меня главой Студенческого Совета в обход кандидатов из четвертого курса. Если можете гарантировать выполнение своего слова, то команда Кароу готова сдержит сове! — мгновенно и довольно жестко отреагировал тайванец и собеседнику нечем было крыть такой аргумент.
— Что ты предлагаешь? Пришел рассказать мне, что Кароу больше не выгодно быть в одной лодке с Таканага? — спросил аристократ и резонно предъявил, — Если только ради этого, то мог не утруждать себя и не вытаскивать меня и моих людей из больничной палаты.
— Да нет есть у меня одна мысль…, - беседа скатывалась к ссоре и бойцы вокруг ощутимо напряглись, гаошанец, от греха подальше, решил охладить градус непонимания.
Блин дело двигалось к тому, ради чего, собственно, затеял все эти шпионские игры, но в самый кульминационный момент вмешался зловредный котяра. Позже я узнал, как он здесь оказался. Оказывается, зверюга устроил дома форменный скандал и стал настолько невыносим, что его прямо с утра доставили к проходной Академии. Томоко заранее предупредила служащих поместья Кимура, а сама выехала на испытание партии мехов, поэтому в ее отсутствие прислуга постаралась быстрее избавиться от беснующегося горного кота и с радостью исполнила поручение.