Дело тётушки Кеннел | страница 27
– Хочу, – отозвалась та. – И хочу, если вы не возражаете, дождаться их окончания.
– О, что вы. Я как раз собирался просить вас остаться, сколько это в ваших силах.
Потом Д.Э. позвонил в «Специальную мастерскую Стивенса по набивке чучел зверей и птиц». После мастерской – в «Резиновые изделия Симпсона».
– А что это вы задумались, сэр? – поинтересовался Маллоу, заметив, что компаньон, только что закончивший третий по счету неприятный разговор, остановился.
– Думаю, – отозвался Саммерс. – Думаю я о «Фабрике братьев Демулен».
– Этих пропусти, – сказал Маллоу. – Пусть продают сами свои «Электрические клетки, вмещающие взрослого человека».
– Что? – ужаснулась доктор. – Что это за вещи? Это законно?
– Это законно, – ответил ей Саммерс. – Всякая дрянь для шуток, карнавалов и прочие параферналии.
– А что делает «Электрическая клетка, вмещающая взрослого человека»?
– Как вы наверняка догадались – бьет током, – Д.Э. пожал плечами. – Человек помещается в ней только сидя, а если ему дать механическую канарейку или начать свистеть, в дне клетки срабатывает специальное устройство. Мило?
Доктор содрогнулась.
– У этих почти все напичкано электричеством, – продолжал коммерсант. – Вон, даже шлепающая машина.
При этих словах он криво усмехнулся.
– Но ведь… – доктор даже запнулась. – А это тоже для шуток? Или это для… (она пришла в ужас) для детей?
– Вы хотели сказать, для родителей, – с улыбкой заметил Маллоу. – Нет, это для тайных обществ. Ритуал посвящения в масоны.
– «Спусковое устройство автоматически освобождается, что вызывает пружинящий шлепок по мягкому месту, вызывая одновременно громкий взрыв холостого патрона тридцать второго калибра», – процитировал Саммерс.
– Это еще не все, – добавил Маллоу. – «Под платформой устройства имеется также электрическое приложение, которое одновременно включает хороший удар электричеством». Не пугайтесь, они у нас такие одни, и я бы настаивал на том, чтобы не восстанавливать с ними отношения. Хотя, конечно, ребята они не бедные.
– И не жадные, – добавил Д.Э.
– Ну, вот как раз тут я тебя к тебе без претензий.
Доктор Бэнкс посмотрела на Саммерса, ничего не сказала, но вопросительно подняла бровь. Тот сделал вид, что не заметил, вздохнул и снова взялся за телефон. При этом было заметно, что стоя он испытывает некие неудобства.
Маллоу засмеялся в кулак.
– Сволочь, – проворчал компаньон.
– Не отвлекайтесь, мистер Саммерс, – сказала доктор Бэнкс. – У вас, как я понимаю, много дел.