Сочинения в 3-х тт. Том 3 | страница 11



— С Буш-стрит я направился прямо домой.

— Встретили кого-нибудь, кто бы мог…

— Нет, никаких свидетелей у меня нет, — перебил Спейд и рассмеялся. — Теперь мне наконец все понятно. Сожалею, что начал огрызаться, но ваше поведение вывело меня из равновесия… Смерть Майлса, а тут еще вы, со своими дурацкими подкалываниями. Теперь все ясно.

— Ладно, забудь об этом, — сказал Том.

Лейтенант не произнес ни слова.

— Тереби умер? — спросил Спейд.

Пока Данди раздумывал, отвечать или нет, Том выпалил:

— Да.

— И, к вашему сведению, если вам это еще не известно, он сыграл в ящик, так и не успев ничего сказать, — зло добавил лейтенант.

Спейд неторопливо свернул самокрутку и спросил не поднимая головы:

— Что вы имеете в виду?

— Вы слышали, что я сказал, — огрызнулся Данди.

Спейд взглянул на него и усмехнулся.

— Уж не хотите ли арестовать меня, лейтенант?

— Ну не валяй дурака, Сэм! — взмолился Полхаус.

Спейд чиркнул зажигалкой и, раскурив самокрутку, рассмеялся.

— Ладно, Том, я буду паинькой, — пообещал он. — Ну, так как же я застрелил Тереби? Я что-то позабыл подробности, — наверное, от недосыпания.

Том неодобрительно хмыкнул. Лейтенант Данди, чуть помолчав, сказал:

— Его продырявили четырьмя выстрелами в спину перед самым входом в отель.

— И у него в кобуре под мышкой был люгер, — добавил Том. — Однако из него не стреляли.

— А что рассказывают служащие отеля? — поинтересовался Спейд.

— Ничего, кроме того, что Тереби прожил у них совсем недолго.

— Один?

— Да.

— Что вы нашли при нем? Или в его номере?

— А что, по-вашему, мы могли найти?

Спейд взмахнул самокруткой.

— Нечто такое, что могло бы подсказать, кто он такой и чем занимался.

— Мы рассчитывали, что вы сами расскажете нам об этом, — сказал Данди.

Спейд взглянул на лейтенанта.

— Я никогда не видел Тереби ни живым, ни мертвым.

— Мы рассказали вам гораздо больше, чем вы нам, — угрожающе заметил Данди, поднимаясь с места. — Не забывайте об этом, Спейд. Вы ведь меня знаете.

— Спасибо за откровенность, лейтенант, — спокойно ответил Спейд. — Но я был бы признателен, если бы вы допили свой стакан.

Лейтенант Данди повернулся к столу, взял стакан, медленно опустошил его и протянул Спейду руку:

— Спокойной ночи.

Сэм стиснул его крепкую ладонь.

— Счастливо, лейтенант.

Том и Сэм церемонно пожали друг другу руки. Спейд запер за полицейскими дверь, разделся, повернул выключатель и лег в постель.

Глава 3

ТРИ ЖЕНЩИНЫ

В десять утра на следующий день, когда Спейд приехал в свою контору, Эффи Пирайи уже находилась на месте и разбирала почту. Ее мальчишеское лицо было бледно, несмотря на загар. Она отложила в сторону кипу конвертов и тихо, предостерегающе прошептала: