Доспех духа. Том 8 | страница 148
– До аукциона ещё есть время, – сказал мастер Че Ю. – Хотите посмотреть торговые лавки?
– Хотим, – кивнул я, глядя в окно на пару дорогих лимузинов, припарковавшихся недалеко от нас.
Моё внимание привлекли три внедорожника из сопровождения. Не знаю, зачем важных персон охраняла группа аж из пяти мастеров, если они сами могли спокойно раскидать собственную охрану и не вспотеть.
– Кто они? – спросил я, заметив, что мастер Че тоже за ними наблюдает.
– Клан Ся, – ответил он со странной интонацией в голосе. – Великий мастер Да Цзы выходил как раз из этого клана.
– Эка мы удачно припарковались, – согласился я.
– Мы можем избежать любых неприятностей, – сказал мастер Че, вынимая из внутреннего кармана небольшую подвеску в виде иероглифа, сделанную из тёмно-зелёного нефрита. – Но лучше, если этот знак никто не увидит.
– Так не показывайте, – я улыбнулся, посмотрев на заинтересованный взгляд Анны Юрьевны. Если бы у неё в глазах был фотоаппарат, то он бы сейчас быстро щёлкал, стараясь запечатлеть подвеску в лучшем ракурсе.
Я вышел из машины, затем помог Анне Юрьевне. Потянулся, разминаясь после долгой поездки. Важные представители клана Ся нас заметили, но что более важно, узнали. Я понял это, поймав злобный взгляд одного из молодых мастеров, выглядевшего лет на двадцать семь. Он раздул ноздри и уже собрался идти в нашу сторону, но его остановил серьёзный мужчина, одетый в роскошный ханьфу. Смотрел он не на меня, а на вышедшего из машины Ву Ци, точнее, на меч, висевший на его поясе. Что-то тихо сказав, он развернул парня и даже подтолкнул в спину, направляя к главному зданию. Они прошли несколько метров, затем парень резко нырнул в сторону, проявив недюжинную сноровку и ловкость. Обогнув старшего, он побежал в нашу сторону, что-то крича, но его перехватил второй серьёзный мастер, одетый немного скромнее первого.
– Что он хочет? – спросил я, спокойно наблюдая за ними. Парня развернули и уже за руку потащили в сторону высокого серого здания.
– Кричал, что убьёт тебя, – перевела Анна Юрьевна.
– Стоило ожидать, – отозвался я, неосознанно положив ладонь поверх чехла с боевым стержнем. – Ну что, идём смотреть лавки? Надо девушкам сувениры купить, а то действительно обидятся.
Глава 10
Чёрный рынок Китая меня одновременно и удивил, и разочаровал. Мне доводилось бывать на азиатских рынках и развалах, поэтому знаю, как они выглядят. Здесь же всё было иначе и напоминало скорее тот самый пресловутый гипермаркет с десятками и даже сотнями бутиков, разбросанными по трём этажам огромного здания. Много стеклянных витрин, яркое освещение, это всё немного убивает атмосферу и настроение. Но в плане товаров и услуг, которые оказывали в бутиках, тут у меня претензий не было. Буквально первый же магазинчик не разочаровал, торгуя экспонатами из музеев Африки, разграбленных в ходе большой Арабской войны.