Нат Пинкертон — король сыщиков | страница 98
В тот же момент Пинкертон соскочил с лестницы вниз.
Держа в каждой руке по револьверу, он крикнул громовым голосом:
— Смирно! Вы арестованы!
А затем он крикнул наверх, в трубу, как бы обращаясь к своим мнимым помощникам:
— Эй, люди! Оставайтесь наверху!
Преступники в ужасе обернулись на сыщика, но и не подумали схватиться за револьверы.
Ральф Буни первый пришел в себя и заревел:
— Кто ты, негодяй?
— Я Нат Пинкертон!
Буни дико вскрикнул и накинулся на сыщика. Но грянул выстрел и Буни свалился на пол с простреленной грудью.
Все это произошло с быстротой молнии. Оба других преступника даже не успели выхватить оружие, как главарь их уже валялся в луже крови.
— Сдавайтесь! — приказал Пинкертон. — Там наверху ожидает отряд полисменов и вам не уйти! А если будете сопротивляться, то будете наказаны еще строже!
Преступники не посмели оказать сопротивления; да они и не успели бы этого сделать, так как Пинкертон не медлил.
Он накинулся на них и сшиб их с ног двумя сильными ударами.
Спустя несколько минут все три преступника уже лежали связанными на полу.
Тяжело раненный Ральф Буни лежал без чувств; но Пинкертон связал и его, зная, что это весьма опасный негодяй.
Затем он подошел к маленькой двери, в замке которой торчал ключ, и открыл ее.
Его приветствовал радостный крик.
Он увидел маленькое квадратное помещение, в котором стояла лишь одна кровать. В углу находился покрытый ящиком маленький мотор, все время находившийся в действии.
В этом помещении находилась Мэри Бессимер.
Она вышла навстречу Пинкертону. Сквозь тонкую дверь она расслышала, что явился Пинкертон, и с нетерпением ждала, что будет дальше. При звуке выстрела она сначала подумала, что жертвой пули сделался сыщик, но теперь, увидев его перед собой, а преступников — лежащими на полу, она зарыдала от радости.
От волнения она не могла говорить и только крепко пожала Пинкертону руку.
Впоследствии выяснилось, что Ральф Буни, увезший Мэри Бессимер из виллы, соскочил вместе с ней в реку вблизи залива; за ним соскочил и его чернобородый сообщник. Так как оба они были хорошими пловцами, то и добрались быстро до трубы, которая на эту ночь была оставлена над водой.
Труба эта поднималась и опускалась при помощи простого механизма. Обыкновенно, она опускалась довольно низко, так что проходящие по реке пароходы не могли ее задеть. Кроме того, в залив никто никогда не заглядывал, даже рыбаки не являлись сюда, а потому преступники находились почти в полной безопасности.