Мой командир | страница 33



— С трупом?

— Да что на тебя нашло. Как спятил. Да, с трупом. С тем самым, который собирался тебя придушить, а теперь валяется в блиндаже, изучает потолок.

Лейтенант заглянул внутрь и быстро отвернулся.

— Фонарь погас.

— Ну и что? Боишься, что ли?

— Да. Мертвецов боюсь.

— Ты что, мало народу перебил? Сколько трупов на тебе уже.

— Тут другое. Это называется преступление, убийство.

Лейтенантовы доводы его только насмешили.

— Убийство, преступление — да как не назови, всё одно. Давай-ка лучше залезем внутрь и зажжём фонарь.

Сначала внутрь залез он, потом, кашляя, — лейтенант. Чиркнули спичкой, быстро выкрутили фитиль фонаря. Жёлтый свет разлился по разбитому окровавленному лицу особиста.

Лейтенанта стошнило.

— У нас закончилось топливо. Надо попытаться ночью не замёрзнуть насмерть.

Лейтенант поднял голову:

— Ночью?

— Ну да. Топить нечем. Разве что пустыми ящиками и потолочными балками.

— А что, разве будет завтра?

— Хватит каркать. Помоги вынести тело.

Он вытащил из-под мертвеца сковородку и перекатил тело на заляпанное жиром одеяло, к которому пристали куски пищи. Лейтенант стоял и смотрел.

— Чего встал?

Они ухватили одеяло за углы и подняли труп. Лейтенант споткнулся, и жирный угол одеяла выскользнул у него из рук.

— Какой тяжёлый!

— Мертвецы всегда тяжёлые. Столько раз отдавал приказ убивать — и не знаешь?

Они снова взялись за одеяло с двух концов и подтащили труп к выходу. Лейтенант выбрался наружу и потянул одеяло на себя. Голова покойника свесилась набок, облепленные грязью берцы торчали с другой стороны.

Лейтенант крикнул:

— Толкай! Он застрял!

Он поднырнул под холодное тяжёлое туловище мертвеца и одним толчком выдавил его наружу. Труп повалился лицом в сугроб. Лейтенант отступил назад. Засохшая кровь рассыпалась по снегу. Лейтенант заорал:

— Ты хуже мясника!

— Лес рубят — щепки летят. Надо от него избавиться. Чего ты ждёшь? Помогай!

Из их ртов валил пар. Они волокли тело по снегу в сторону обрыва. За ними тянулся кровавый след. Чёрная пятерня особиста как будто пыталась ухватиться за землю, чтобы его не смогли протащить дальше.

— Толкай его вниз.

Лейтенант придерживал труп на краю обрыва, его всего трясло.

— Я говорю, отпускай. Чего схватился?

Лейтенант дрожащим голосом произнёс:

— Нам конец.

Он взял лейтенанта за руку и потянул к себе. Труп перевернулся на бок и покатился вниз вместе с булыжниками и осыпающимся снегом. Дно ущелья тонуло в темноте, но звук катящихся камней и падающего тела был ясно слышен.