Возвышение Деpини | страница 41



Как только леди Эстер попыталась вмешаться в разговор, Келсон повернулся к ней.

— Дорогая леди Эстер, будьте так любезны, сообщите моей матери, что я в совершенной безопасности с моим другом лордом Морганом.

Глаза леди Эстер округлились, как будто она только что узнала собеседника Келсона, пухленькая ручка прижалась ко рту, чтобы скрыть восклицание.

Она снова поклонилась и прошептала:

— Я не узнала вас, Ваша Милость.

Морган нахмурился и повернулся к Келсону:

— Черт возьми, Келсон, неужели я так изменился? Сегодня это уже двадцатый человек, который не узнает меня. Какой прок в известности, если меня никто не узнает?

— Может быть, потому, что ты сегодня не надел свои рога и копыта, — сухо заметил Келсон.

— Хм… да, наверное. Скажите мне, леди Эстер, вы и вашего короля не узнали?

— Прощу прощения, Ваша Милость, я не понимаю…

Морган вздохнул и сложил руки на груди.

— Леди Эстер, — терпеливо продолжил он. — Я думаю, что вы находитесь при дворе достаточно долго, и у вас было время научиться, как обращаться к вашему королю. Ваше теперешнее появление никоим образом нельзя считать образцом этикета. В будущем вы должны думать о том, что следует демонстрировать большее почтение. Вам ясно?

— Да, Ваша Милость, — прошептала она, проглатывая комок в горле.

Келсон посмотрел на Моргана, как бы спрашивая, закончил ли он, и Морган еле заметно кивнул. Келсон повернулся к нервничавшей леди Эстер. — Ну, кроме того, что моя мать беспокоится обо мне, вам есть еще что сказать?

Леди Эстер поклонилась.

— Она приказала сказать вам, что Совет начинается прямо сейчас, Ваше Величество. Она просит, чтобы вы немедленно явились.

— Морган? — Келсон взглянул на генерала. — Что вы скажете?

— Позже, мой принц. Мы должны сделать еще одно, не терпящее отлагательства дело. Леди Эстер, вы можете передать королеве, что его Величество задержится.

— А также то, что я в полной безопасности, — добавил Келсон. — Вы можете идти.

Когда леди, поклонившись, удалилась, Келсон вздохнул.

— Ты видишь, в каких я условиях? Совершенно бесполезно убеждать мать, что я уже не ребенок. За мной следят все, от дворян до слуг! — Он хмыкнул. — Я буду с тобой в безопасности, Морган?

Морган засмеялся:

— От убийц и стенрактов — да. Только не проси меня отбиваться сегодня от какой-нибудь леди. Мне больше на выдержать.

Келсон радостно засмеялся.

— А! Значит есть то, чего ты боишься, Морган! Я не думал, что ты когда-нибудь признаешься в этом.

— Если ты кому-нибудь расскажешь, то я отрекусь от своих слов! — сказал Морган. — Пошли скорее. Нам надо найти Дункана.