Как я стал псом по кличке Сумрак | страница 9
Во время разговора он скормил попугаю ещё кусочек морковки.
– Очень-очень вкусное предложение. – И он довольно захихикал.
Джордж громко выдохнул.
– Кто здесь? – Клайв резко повернул голову, выискивая кого-то в темноте. Джордж совсем сжался за изгородью, сердце его выпрыгивало.
Клайв услышал его!
– Сумрак! – позвал Клайв и указал на то место, где прятался Джордж. – Ищи!
Джордж покорно наблюдал, как Сумрак пересёк дорожку, перепрыгнул изгородь и лизнул его в щёку.
– Там кто-то есть? – спросил Клайв.
– Хороший мальчик, – шепнул Джордж на ухо Сумраку, изо всех сил моля, чтобы пёс не выдал его. – Хороший мальчик.
Клайв поднялся на цыпочки и смотрел прямо на них. Похоже, он думал, идти к ним или нет, продолжать ли поиски самому? Джордж крепко зажмурился, отчаянно думая: только бы его не нашли!
– Пошли тогда, – позвал Клайв.
Сумрак ещё раз дружески лизнул Джорджа, перепрыгнул изгородь и потрусил обратно через дорожку к ногам Клайва.
– Хороший мальчик, – сказал Клайв и потрепал Сумрака по голове. – Уверен, ты бы мне сообщил, если бы там был незваный гость.
Он вернул попугая на место, поднял обе клетки и направился назад к дому. Джордж с облегчением выдохнул, но тут же нахмурился. Неужели он и в самом деле только что видел, как попугай и кролик поменялись телами?
А при чём здесь украденные драгоценности? Клайв – вор, что ли? Кто такой этот Клайв, в конце концов, и что он замышляет?
Глава шестая
За завтраком на следующее утро Гейб вручил Джорджу старую книгу, которая прошлой ночью лежала у него на коленях.
– Что это? – пробормотал Джордж, жуя горячий тост с маслом.
Мысли скакали, постоянно возвращаясь к тому, что он видел у фонтана ночью.
– Твоё задание на неделю, – ответил папа. – Ты же знаешь, что было вчера?
– Да, – твёрдо сказал Джордж. – Вчера было воскресенье.
– Да, воскресенье, – проговорил Гейб и отнёс тарелку в раковину. – Но не только.
– Ночь, когда леди Джейн и Коко вернулись домой?
– Ночь летнего солнцестояния. Так что мне кажется, сейчас самое время почитать эту книгу.
Папа сосредоточенно счищал остатки еды с тарелки в раковину, и Джордж не упустил возможности вытереть масляные руки о скатерть. Он изучил обложку книги.
– Сон в летнюю ночь.
– Точно, – сказал папа, сунув тарелку под кран. – Книга одного подающего надежды автора по имени Уильям Шекспир.
– Шекспир? – застонал Джордж. – Это же скукота!
– Ну, не знаю, – сказал Гейб и аккуратно поставил отмытую до блеска тарелку в сушку. – Ты считаешь, что магия – это скучно? Скучно, когда человек меняется головами с ослом?