Луис Альберто | страница 7
…На палубе вновь показался Албер Фицжералд. На этот раз он нёс в руках большой зеркальный шар, который намеревался подвесить на специальных креплениях над головами танцующих.
Когда лучи двух прожекторов отражались от зеркальных граней, создавалось впечатление, что с неба падают сверкающие снежинки.
– Ты знаешь, – задумчиво проговорила Марианна, рассеянно наблюдая, как помощник капитана возится со стремянкой, – мне так недостаёт Бето и Марисабель…
– Я тоже истосковался по ним, – признался Луис Альберто. – Но ничего, скоро мы их увидим. Увидим и расцелуем.
– Нужно было взять детей с собой, – грустно сказала Марианна. – По крайней мере, я бы не волновалась так, если бы они были рядом…
Разговор влюблённой супружеской пары прервал громкий и властный голос капитана «Санта Розы», донёсшийся из репродукторов:
– Уважаемые пассажиры! Время неумолимо клонится к восьми часам, и очень скоро откроются двери нашего ресторана. На ужин, как всегда, вас ждут блюда европейской, китайской, мексиканской, а также скандинавской кухни. Есть многое, чем сможет полакомиться вегетарианец. Команда лайнера желает вам приятного аппетита и великолепного отдыха!
– Надо же, как быстро пролетел день! – Луис Альберто удивлённо посмотрел на часы. – Чертовски хочется есть.
– Нужно поторопиться, – Марианна поднялась с шезлонга и собрала плед, который спасал их в этот вечер от прохладного ветерка.
– Поторопиться? – недоумённо переспросил глава семьи. – И это ты говоришь мне?! Очень интересно, никогда не думал, что перед ужином обычно именно я торчу перед зеркалом и навожу марафет на свою физиономию.
– Не паясничай, я же всё-таки женщина. – Марианна чмокнула мужа в щёку. – Посоветуй, какое платье мне сегодня надеть?
– Ты же прекрасно знаешь, что я не особенно разбираюсь в дамских нарядах… – усмехнулся Луис Альберто.
– И всё же, что лучше – моё любимое чёрное с длинными рукавами или же новое, красное… То самое, что я купила за два дня до отплытия?
– Малышка, – ласково прошептал супруг, – мне всё равно, какое одеяние ты предпочтёшь сегодняшним вечером. Для меня не существует более красивой, обаятельной и желанной женщины, чем ты. Ты можешь напялить на себя хоть рыболовную сеть – даже в этом случае я буду восхищён!
– Понятно, значит, мне придётся решать самой, – разочарованно протянула Марианна. – Из тебя такой же советчик, Луис, как из Марисабель балерина. Ой, кажется, я что-то не то сказала… – Она засмеялась и побежала вдоль по палубе.