Отель «Фламинго». Все на карнавал! | страница 4
– Как приятно, – сказала миссис Кунстон. – А ещё мы обычно спим днём, у вас отмечено?
– Да, отмечено, – ответила Анна. – Ваш номер готов. Если собираетесь поесть ночью, пожалуйста, предупредите нас заранее.
– Ой, мы сами готовим, – махнула лапкой миссис Кунстон и поглядела на мужа. – Мы следим за питанием, верно?
– Верно, – кивнул мистер Кунстон.
– Как вам будет угодно, – сказала Анна.
Вдруг раздался птичий гомон – это шесть попугаев разом влетели во вращающуюся дверь и застряли.
– Простите-извините! – щебетали они наперебой, споря, кому войти первому.
Тут мистер Кунстон залился краской и вокруг него поднялась страшная вонь.
– Можно нам ключ? – поспешно спросила миссис Кунстон. – Простите, ужасно неловко. С ним всегда так, когда он испугается.
Анна зажала нос и постаралась улыбнуться. Она отдала скунсам ключ, а Лемми подхватил их чемоданы.
– За мной! – выдавил он, задержав дыхание.
Тем временем попугаи с щебетом и клёкотом выбрались в холл.
– Здрасте! – сказал самый большой попугай и подмигнул. – Арт Ара к вашим услугам! Нам шестиместный номер, пожалуйста. – Тут он остановился и недовольно дёрнул головой. – А чем это пахнет? – спросил он и стал делать вид, будто его тошнит. – В жизни не встречал такой странный освежитель воздуха. Эй, Лил, чувствуешь запах?!
Его подруга повалилась на ковёр, притворяясь, что упала в обморок. Другие попугаи захихикали и защебетали, а Лил открыла глаза и засмеялась.
– У нас тут был маленький инцидент, – извиняющимся тоном произнесла Анна.
– Маленький? – воскликнула Лил. – Да у старого замшелого ленивца брюхо и то лучше пахнет!
– Скоро выветрится, – сказала Анна. – Надеюсь. – Она протянула птицам ключи. – Ваш номер 360, – сказала она и взяла несколько их сумок. – Поднимайтесь на лифте.
– Ура! Главное, подальше от этого запаха, – сказал Арт, помахав крылом перед клювом. – А, да, чуть не забыл: вы получили наш запрос по поводу постелей?
– Какой запрос? – удивилась Анна.
– Видите ли, подушки кладут под ушки, – весело сказал Арт, – а нам вместо кроватей нужна длинная ветка. Ну или жердь, мы не привередливые.
– Сейчас же всё устроим, – пообещала Анна.
– Отлично, – улыбнулся Арт. – Спасибо.
Анна вернулась в кабинет.
– Надо звать Хиллари, – сказала она себе и стала набирать номер. – Не знаю, найдётся ли у неё средство от такого запаха…
«И никаких больше резких звуков рядом с мистером и миссис Кунстон», – подумала она.
Хиллари взялась выводить запах, а Анна тем временем отправилась искать Стеллу. Жирафа была в саду – рылась в сарае и выбрасывала наружу доски, железки и вообще всё, что могло пригодиться для карнавальной платформы.