Отель «Фламинго». Все на карнавал! | страница 10



– Подождите да сами увидите.

«И правда, мокрой псиной пахнет», – подумала Анна. С другой стороны, ведь пёс ночевал под дождём.

– Простите, сэр, – доброжелательно сказала Анна. – Вам некуда идти?

– Уже некуда, – прорычал бобтейл.

– Тогда, может быть, зайдёте к нам позавтракать?

Все собаки любят покушать – и те, у которых нет дома, тоже.

– Позавтракать? – переспросил пёс, и его уши приподнялись.

– Да, – подтвердила Анна. – У нас лучший шеф-повар в городе!

Пёс уселся, стряхнул с себя газеты, и стало видно, как свалялась его густая шерсть.

– Так у меня денег нет, – сказал он.

– Неважно, – ответила Анна. – Как вас зовут?

– Уилбур, – улыбнулся пёс.

– А меня – Анна. Проходите, проходите. Сейчас нальём вам чаю.


8

Чистота и красота

– Пахнет мокрой псиной! – объявила Хиллари Гиппо, едва войдя в холл.

Анна указала на Уилбура, который, втиснувшись в маленькое кресло, потягивал горячий чай. Завтрак он уплёл в считанные секунды – осталась только стопка пустых тарелок.

– Это Уилбур, наш новый гость, – пояснила Анна.

Хиллари посмотрела на пса и чихнула. С него сыпались на пол шерсть и блохи.

– Я всё утро чистила ковёр! – воскликнула Хиллари. – Придётся опять начинать сначала!

– Простите, Хиллари, – сказала Анна. – Но наш отель открыт для всех, вы же знаете.

Хилари кивнула.

– Пусть сидит тут и никуда не уходит, – сказала она.

Через несколько минут Хиллари вернулась с большой косметичкой.

– Что у вас там? – удивилась Анна.

– Набор для ухода за шерстью.

– За шерстью?

– Я не только в уборке понимаю, – фыркнула Хиллари.

– А если он не захочет, чтобы за его шерстью ухаживали? – спросила Анна.

– Можно подумать, я стану трогать чью-то шерсть без разрешения! – возмутилась Хиллари. – За кого вы меня принимаете?

Она поспешила к Уилбуру и тут же чихнула.

– Мистер Уилбур, – спросила Хиллари, – когда вы в последний раз были в салоне?



– Где-где, мисс? – хмыкнул Уилбур.

– Когда вас последний раз стригли? – уточнила она. – Купали? Расчёсывали?

– А, – кивнул Уилбур и посчитал на когтях левой лапы, – четыре года назад, получается. Когда я потерял работу, салоны мне стали не по карману, с моей-то шерстью.

– Отель «Фламинго» дарит каждому гостю бесплатный визит в наш салон красоты…

– Правда? – удивилась Анна.

Хиллари нахмурилась и продолжала:

– Маникюр, педикюр, обработка от блох – всё включено.

Уилбур снял свою потрёпанную шляпу.

– И вы всё это мне можете сделать? – спросил он, приподняв уши.

– Да, всё включено, – повторила Хиллари.

– Наверное, я умер и попал в собачий рай, – сказал Уилбур.