Рыцарь, дракон и некромаг | страница 14



Из беседы с сержантом они узнали, что беженцы долго шли берегом Глинистой — довольно широкой реки, текущей южнее. Там, где тракт пересекал реку, деревянный мост, поставленный на каменные опоры более древнего каменного, оказался кем-то сожжён. Паромы также все исчезли. Зато были следы войска, прошедшего этим путём недели назад. Не имея возможность пересечь реку, группа свернула на север, к лесам.

— Кажется, там прошла армия короля Огюста, — объяснил Бернар новым спутникам.

— Переправы могли разрушить они сами — чтобы прикрыть тыл, — предположил Марий. — Или кочевники, чтобы помешать королю быстро вернуть силы вглубь страны. Значит, если идти трактом на юг, можно нагнать королевские войска.

— Последнее, что мы слышали, милорд — король встал лагерем у границ земель Велонда, против главных сил мятежников, — кивнул сержант. — Он там будет долго.

— Это выход. — Рыцарь побарабанил пальцами по эфесу длинной шпаги. Прежде клинок был пристёгнут к седлу, но теперь юноша носил его постоянно — как показалось Розе, чтобы выглядеть солиднее в глазах беглецов. — У меня есть дела в тех местах. Вблизи армии вам нечего будет бояться налётчиков… И я смогу оставить там мэтра Розу под надёжным присмотром.

— Дело за малым, милорд. — Купеческий стражник определённо не был склонен к подобострастию. Его тон оставался почтительным, но нотки сарказма так и сквозили в голосе. — Перетащить через полноводную реку полсотни баб и стариков вместе со скарбом.

— Со скарбом может и не получится. — Дерзость воина не задела Мария — или он её просто не заметил. Проницательность юноши вызывала у Розы определённые сомнения. — А вот людей переправим. Мой дракон был ранен в бою, и не может летать. Но это и не нужно. Драконы очень хорошо плавают, сержант.

— Вы хотите… погрузить людей на него? — Бернар недоверчиво взглянул на ящера.

— На неё, — поправила Роза, решив, что с загадочным молчанием, идущим к образу мага, не стоит перебарщивать. — Жа… Корнелия — дама.

— В один присест она всех не поднимет, — уточнил Марий. — Есть ли на реке острова, сержант?

— Да, видели пару крупных, милорд.

— Укажете путь к ближайшему. Там и переправимся, — решил дон. — Сперва партиями перевезём людей на остров, с него — на другой берег. Но я должен поставить вам два условия.

— Слушаю, милорд.

— Первое. — Юноша снова выглядел очень серьёзным и взрослым, голос его звучал твёрдо. Роза едва сдержала улыбку. — Мы отправимся немедля, и будем идти всю ночь, пока не выйдем к берегу. Примите меры — детей и стариков посадите на телеги, на лошадей, сами спешьтесь. Второе — на берегу реки дракону потребуется жертва.