Из блокнота индолога | страница 71



— Предупреждаю вас, не вставляйте, пожалуйста, в свои чертовы листки моего имени. Печатайте, что хотите, но на меня не ссылайтесь.

Ход предвыборной кампании вызывал у него удовлетворение — наконец-то будет покончено с этим проклятием, с национализацией. Ему возразили, ссылаясь на то, что национализированная нефтяная корпорация работает успешно.

— Да неужели? — спросил он. — Работает? А кому от нее выгода? Ведь «Бармашелл», создавшая всю систему снабжения нефтепродуктами на острове, не получила ни гроша! А разве ее строили местные жители?

И с некоторым раздражением добавил:

— Они и на чайные плантации хотели замахнуться. А что такое Шри-Ланка без нас? Это все равно что конь без ног. Да осуществи. коалиция эту глупость (он, так и сказал — глупость), местные жители умрут с голода, если только не возьмет их кто-нибудь на иждиве ние!

— А как у вас живут рабочие? — полюбопытствовал корреспондент «Франс Пресс».

— А что им сделается? Ведь они трудятся на открытом воздухе, а климат у нас превосходный. Каждый день я плачу сборщице две рупии сорок семь центов за выполненную работу, плюс 5 центов за каждый фунт, собранный сверх того. Вы и не представляете, сколько нам приходится возиться с ними! Мы обязаны предоставлять им жилье (на самом деле — бараки. — И. С.), медицинское обслуживание и даже заботиться об их образований.

— Об образовании? — удивился француз.

— А как же! Вот посудите сами — я плачу сборщице сорок две рупии, если она. родит ребенка. Затем, пока ему не исполнится год, я обеспечиваю их обоих бесплатной медицинской помощью. Потом, когда он дойдет до школьного возраста, я отправляю его в школу, где ребенок получает образование за мой счет. Там. он учится до четырнадцати лет.

— А что же затем? — не унимался француз.

— А потом я получаю готовую пару рук для плантации, — сказал он.

— Так! — задумчиво произнес француз. — Не согласитесь ли вы, что это смахивает на рабовладение?

— Нет, никогда не соглашусь с этим. Рабочие работают по контракту. Закончился контракт, я расплачиваюсь с ними, теперь он может убираться на все четыре стороны. Но прежде всего — надо расплатиться за труд.

— У вас есть акции?

— Нет, я на жалованье. Акции у моей жены.

— Какой компании?

— Той, в которой я работаю, — «Лакки Вэлли». Жена — один из основных акционеров.

Он был откровенно циничен и искренне убежден, что именно так и должно быть: тамилы должны собирать на. местных плантациях чай для английских плантаторов, а сингалам нечего совать туда свой нос. Участникам беседы было- явно не по себе от столь откровенного восхваления модернизированного рабовладения, но менеджер радушно приглашал заехать на подведомственные ему плантации w полюбоваться на подлинный «рай» на земле. Корреспондент «Дэйли Мэйл» поинтересовался, какой дивиденд выплатила компания в прошлом году.