Леди обручена | страница 40



В голосе его милости лично я слышала с трудом скрываемое торжество. Пусть особой склонности между нами не было и, возможно, не будет, но все-таки определенные собственнические чувства я у мужчины все-таки вызывала.

— Завтракать. Поверьте на слово, молодые люди, интриговать куда лучше на сытый желудок, — решительно прервал нашу утреннюю прогулку лорд Дарроу. А потом взял меня под руку. Видимо, намеревался уберечь от тлетворного влияния младших родственников на правах будущего мужа.

Недовольству мистера Уиллоби и мистера Оуэна не было предела.


Дом полностью оправился от вчерашнего нападения, о котором можно было догадаться лишь по слишком бледным и нервным слугам. Ну, и, разумеется, по исчезновению некоторых предметов. Того же бюстика, которым мне удалось попасть в ведьму.

Миссис Чавенсворт также нездоровилось, и она то и дело вздыхала и укоризненно поглядывала на лорда Дарроу. Наверняка добрейшей души женщина считала именно его милость корнем всех бед. Совершенно заслуженно, стоит сказать.

— И что же ты намерен сделать с леди Элинор, дядя? — спросил мистер Оуэн, не меньше мистера Уиллоби встревоженный всем произошедшим.

На пару секунд мужчина задумался.

— Пожалуй, ничего. Сейчас — определенно ничего.

Я подозревала, что виной такому решению была Тшилаба, решившая помочь леди Уайтберри свершить свою месть. Впрочем, я почти не сомневалась, что причин для мести или ненависти у этой дамы не имелось вовсе. Просто порой мы, женщины, обманываемся в ожиданиях, которые сами себе и придумали.

— Но как же, дядя… — поперхнулся мистер Уиллоби, ушам своим не веря. — Ты оставишь все как есть?! После такой чудовищной выходки?! Чудо еще, что никто не пострадал!

Лорд Дарроу поймал мой сочувствующий взгляд. Кажется, я понемногу начинала понимать причины его молчания: вельможа не хотел, чтоб племянники ринулись по следу леди Элинор, как излишне ретивые собаки по следу медведя… Такая добыча мистеру Уиллоби и мистеру Оуэну точно была не по зубам…

— Как есть — оставляю. Но сейчас я не намерен бросать все силы на то, чтобы добраться до леди Уайтберри. У нас и без того есть чем заняться.

Молодые люди явно не были настроены сдаваться и вот так просто спускать все обидчице. Пожалуй, известие, что иметь дело придется не столько с леди Элинор, сколько с могущественной бабкой лорда Дарроу, старой шувани, укравшей чужое тело, не смогло бы охладить пыл мистера Уиллоби и мистера Оуэна.

— Хорошо, дядя, ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится, — раздраженно произнес мистер Уиллоби, — но запретить нам действовать ты не можешь.