Леди обручена | страница 29



Убил? Я в безмерном ужасе уставилась на его милость. Он всегда казался мне суровым человеком, но не убийцей, по крайней мере, не убийцей женщин… Но если он убил дочь Тшилабы, выходит, я ошибалась?

— Вижу, решил жениться, наплодить детей проклятой крови… Этому не бывать! Твоя семья украла нашу кровь, украла мою дорогую Лачи!

Вот тут я едва не выронила подсвечник. Потому что поняла, о какой именно женщине вела речь ведьма Тшилаба. Потому что Лачи звали мать лорда Дарроу. Значит, сейчас по душу его милости явилась родная бабка по матери!

Странное проявление родственной любви…

— И ты надеешься помешать моей грядущей свадьбе, Тшилаба? Пусть я и не смогу перенять искусство рома, я не слабей матери. А в таборе говорят, Лачи тебя превзошла, — иронично произнес лорд Дарроу.

Вот только поза мужчины стала еще более напряженной, словно он готовился то ли первым броситься в бой, то ли дать отпор опасному противнику. Пока что цыганская ведьма и лорд Дарроу как два кота перед дракой пытались напугать друг друга, заставить отступить или хотя бы разувериться в собственных силах.

Леди Элинор снисходительно смотрела на его милость, словно бы заранее знала, что победит непременно ее союзница, которой она так бездумно отдала тело воспитанницы. Понять, чем же вызвана яростная ненависть леди Уайтберри, я не могла… По крайней мере, она не спешила говорить о своей умершей сестре и винить в ее гибели лорда.

— Легко обойти старуху, которая одной ногой стоит в могиле, — хрипло расхохоталась шувани. — Это тело молодое и сильное.

Я начала осторожно осматриваться, пытаясь увидеть, чем же я смогу досадить этим двум женщинам. Пусть я и боялась, если не обеих, то хотя бы ведьму Тшилабу, но они-то мне уже успели досадить настолько сильно, что хотелось доставить им пару неприятных моментов… Любым способом.

— Тебе не поможет и молодое тело, — процедил лорд Дарроу и сделал какой-то хитрый жест, причем так быстро, что не удалось ничего разглядеть. Движение было просто молниеносным.

И все равно Тшилаба заметила и успела выставить перед собой руку. Губы ее беспрестанно шевелились.

Создатель милосердный, как же я ненавижу колдовство…

Как я ненавижу ситуации, где полностью бессильна…

Хотя… Вот если взять стоящий на крохотном столике подле меня гипсовый бюстик какого-то философа, кажется, того, что вещал о теории общественного договора, то я уже стану не такой бессильной. А если бюстиком еще и запустить в Тшилабу… А желание поступить так было. В конце концов, она ведь сбросила меня с замковой стены, едва не убив.